- Tehillím 1
- 1Em marcha aquele que não se deixa ir atrás de gente má,"que não vai pelo caminho dos pecadores,"nem se senta na companhia dos escarnecedores.
- 2Mas tem prazer em fazer o que YÁOHUH UL-HÍM manda,"meditando dia e noite nas suas leis.
- 3Porque será como as árvores plantadas junto aos cursos de água,"que dão fruto na época própria,"e cujas folhas não murcham. Todo o seu fruto é bom. 4Mas não são assim os que vivem sem YÁOHUH UL-HÍM!
- São antes como a palha que o vento leva.
- 5Por isso não resistirão quando vier o julgamento de YÁOHUH UL-HÍM,"não poderão ficar no ajuntamento dos justos. 6Pois YÁOHUH UL-HÍM conhece a conduta dos justos;"mas o caminho dos ímpios conduz à perdição.
- Tehillím 2
- 1Porque se revoltam os povos?"Porque tentam inutilmente enganar?
- 2Os chefes das nações reúnem-se mais os seus serventes espirituais,"para conspirarem contra YÁOHUH UL-HÍM, e contra hol-MEHUSHKHÁY (o Messías)!
- 3"Quebremos as suas correntes", dizem,""deixemos de ser escravos de YÁOHUH UL-HÍM!" 4Mas YÁOHUH UL-HÍM no shua-ólmayao simplesmente ri,"e diverte-se com os seus mesquinhos planos.
- 5Então lhes falará com cólera,"a sua severidade os espantará: 6"Este é o rei da minha escolha,"que foi coroado por mim em Yaohúshua-oléym, a minha cidade santa" 7E o seu escolhido responde:
- "Vou revelar os propósitos de YÁOHUH UL-HÍM, porque YÁOHUH UL-HÍM me disse: 'Tu és meu filho. Este é o dia em que te honro como meu filho!
- 8Basta pedires, e eu te darei todas as nações do mundo.
- 9Tu as governarás com uma vara de ferro"e as despedaçarás como louça de barro!'"
- 10Sendo assim, que os governantes compreendam isto,"e que todos os que dirigem os povos se deixem corrigir, "enquanto é tempo.
- 11Sirvam YÁOHUH UL-HÍM com temor reverente;"alegrem-se, com tremor.
- 12Prestem homenagem ao seu filho,"antes que a sua cólera se acenda e vocês morram. Porque eu vos aviso: a sua cólera não leva tempo a inflamar-se. No entanto, como são felizes todos os que confiam nele!
- Tehillím 3
- Teholyáo de Dáoud."Quando fugiu de Abshalóm, seu filho.
- 1 YÁOHUH UL-HÍM, são muitos os que estão contra mim!"São muitos os que procuram fazer-me mal!
- 2Muitos dizem que YÁOHUH UL-HÍM nunca me ajudará. 3Mas tu, YÁOHUH UL-HÍM, és a minha proteção,"a minha glória, a minha única esperança.
- Só tu podes levantar-me a cabeça, que agora inclino de vergonha. 4Eu chamei YÁOHUH UL-HÍM, e ele ouviu-me da sua santa habitação.
- 5Então deitei-me, dormi em paz e acordei em segurança,"porque YÁOHUH UL-HÍM estava a vigiar sobre mim.
- 6E agora, ainda que dez mil adversários se levantem de todos os lados,"e me cerquem,"não terei medo.
- 7Gritarei: "Levanta-te, YÁOHUH UL-HÍM! Salva-me, meu Criador Eterno!" Pois tu feres todos os meus inimigos, e lhes partes os dentes. 8A salvação vem de YÁOHUH UL.
- As suas alegrias enchem todo o povo!
- Tehillím 4
- Teholyáo de Dáoud."Ao director do coro. Para instrumentos de cordas.
- 1Ouve-me quando eu te chamar,"ó YÁOHUH UL-HÍM, que defendes o meu direito.
- Sempre cuidas de mim, quando estou em aflição. Por isso tem piedade de mim agora,"e ouve a minha oração. 2"Homens, até quando é que continuam a cobrir de vergonha"a minha glória?
- Até quando continuarão a deixar-se iludir"por aquilo que é vazio de sentido,"e correrão atrás do que é falsidade?" 3Reparem nisto: YÁOHUH UL-HÍM já separou para si os remidos.
- Portanto ele responderá quando eu o chamar.
- 4Ponham-se diante de YÁOHUH UL com toda a reverência,"e não pequem contra ele. Meditem seriamente e em silêncio,"na intimidade da vossa cama.
- 5Ofereçam a YÁOHUH UL-HÍM os sacrifícios que ele quer,"e confiem nele. 6Há muitos que perguntam:
- Quem nos dará a felicidade? Mas tu, YÁOHUH UL-HÍM, responde-lhes,"fazendo brilhar sobre nós a luz do teu rosto.
- 7Sim, a alegria que puseste no meu coração"é muito maior do que o prazer que eles têm no tempo da ceifa,"quando se deleitam diante das suas abundantes colheitas.
- 8Eu me deitarei em paz e dormirei,"porque só tu, YÁOHUH UL-HÍM, me fazes viver em segurança.
- Tehillím 5
- Teholyáo de Dáoud."Para o director do coro. Acompanhado por flautas.
- 1 YÁOHUH UL-HÍM, ouve as palavras da minha oração;
- 2escuta a minha súplica, meu rei e meu YÁOHUH UL-HÍM,"pois é só a ti que me dirijo.
- 3De manhã ouvirás a voz da minha oração, YÁOHUH UL-HÍM; cada manhã me apresento na tua presença e espero a resposta. 4Porque eu sei que não podes tolerar a maldade,"nem o pecado pode existir diante de ti.
- 5Portanto os pecadores orgulhosos"não poderão resistir ao teu olhar penetrante, pois que aborreces todos os que praticam obras más.
- 6Destruirás os que dizem mentiras; detestas os que fazem derramar sangue inocente"e os que enganam o seu semelhante. 7Mas quanto a mim, poderei entrar na tua morada"devido ao teu grande amor e ao teu perdão.
- E me inclinarei diante de ti com profundo respeito. 8 YÁOHUH UL-HÍM, guia-me na tua justiça,"por causa dos meus inimigos.
- Indica-me com clareza o caminho que devo seguir.
- 9Porque na boca deles não se encontra uma só palavra verdadeira. O seu íntimo está cheio de maldade.
- São, por dentro, como sepulcro,"em que só há mau cheiro de pecado. As suas línguas lisonjeiam,"mas só para alcançarem os seus perversos propósitos.
- 10Declara-os culpados, ó YÁOHUH UL-HÍM. Que os seus projetos sejam as armadilhas"onde eles mesmos são apanhados. Que sejam expulsos para longe de ti,"em virtude da multidão das suas transgressões, pois é contra ti que se revoltam.
- 11Mas que se alegrem todos os que confiam em ti. Que pulem de alegria, para sempre,"porque tu os defendes. Que se sintam felizes os que amam o teu Shúam (Nome).
- 12Pois tu, YÁOHUH UL-HÍM, abençoarás aquele que te pertence. Tu os proteges com o escudo do teu amor.
- Tehillím 6
- Teholyáo de Dáoud."Para o director do coro. "Acompanhado de instrumentos de oito cordas.
- 1Não, YÁOHUH UL-HÍM! Não me castigues com cólera, não me corrijas com severidade.
- 2-3Tem pena de mim, YÁOHUH UL-HÍM, porque estou enfraquecido. Cura-me porque o meu corpo está doente,"e o meu espírito está confuso e perturbado.
- 4Vem libertar a minha alma e salva-me na tua bondade.
- 5Pois se eu morrer já não poderei honrar-te"diante dos meus amigos vivos! 6Já estou cansado de gemer.
- Molho a almofada com as lágrimas que derramo durante toda a noite.
- 7Até a minha vista está cansada e turva de tanta tristeza,"por causa dos que me querem mal. 8Afastem-se de mim todos os que praticam a maldade,"porque YÁOHUH UL-HÍM já ouviu o meu lamento.
- 9Ele já ouviu a minha súplica! YÁOHUH UL-HÍM responderá a todas as minhas orações.
- 10Nun momento, todos os meus adversários recuarão"cobertos de vergonha e desanimados.
- Tehillím 7
- Oração de Dáoud.
- 1 YÁOHUH UL-HÍM, meu Criador Eterno, eu confio em ti.
- Salva-me de todos os que me perseguem. Livra-me.
- 2Não permitas que se lancem sobre mim como leões,"despedaçando-me, sem que ninguém me possa livrar.
- 3Seria diferente, YÁOHUH UL-HÍM, se eu estivesse a fazer coisas más.
- 4Se estivesse a pagar com maldade a quem me faz bem,"ou a atacar injustamente aqueles de quem não gosto.
- 5Então eu compreendia"que deixasses os meus inimigos perseguir-me,"esmagando-me no chão, pisando a minha vida no pó da terra! 6Mas, YÁOHUH UL-HÍM, levanta-te com cólera,"contra a cólera dos que me oprimem!
- Vigia, para aplicares a meu favor a justiça que ordenaste!
- 7Reúne os povos diante de ti; senta-te, lá em cima, julgando os seus pecados.
- 8Mas a mim, justifica-me publicamente,"pondo a claro a minha honestidade e inocência na frente deles.
- 9Põe fim a toda a maldade, YÁOHUH UL-HÍM,"e abençoa todos os que são verdadeiramente teus; pois tu, YÁOHUH UL-HÍM justo, investigas bem fundo no coração dos homens,"e examinas todas as suas intenções e pensamentos.
- 10 YÁOHUH UL-HÍM é o meu escudo. Ele salva aqueles cujo coração e vida são verdadeiros e retos.
- 11 YÁOHUH UL-HÍM é um juiz perfeitamente imparcial;"os seus severos avisos repetem-se, dia após dia, contra os maus.
- 12Se não se arrependerem, afiará a sua espada e os matará. O seu arco está já retesado e apontado, pronto a disparar.
- 13Ele o armou com flechas mortais e inflamadas.
- 14O homem mau concebe uma perversa combinação,"e faz nascer aflições,"produz mentiras.
- 15Mas virá afinal a cair na funda cova"que ele próprio fez, como armadilha.
- 16As obras más e a violência que ele planeou para os outros"recairá sobre si mesmo.
- 17Eu estou tão grato a YÁOHUH UL-HÍM, porque ele é bom! Cantarei haolúlim (louvores) a YÁOHUH UL-HÍM,"porque o seu (Nome) Shúam está acima de tudo e de todos!
- Tehillím 8
- Teholyáo de Dáoud."Para o diretor do coro.
- 1Ó YÁOHUH UL-HÍM, nosso Criador Eterno, a grandeza e a honra do teu Shúam (Nome)"transborda dos shua-ólmayao e enche toda a terra.
- 2Tu ensinaste as criancinhas a louvar-te perfeitamente,"para que o exemplo delas envergonhe"e reduza a silêncio os teus inimigos! 3Quando de noite conTabernáculo os shua-ólmayao"e vejo a obra dos teus dedos,"a lua e as 'cocavím' (est-elas) que fizeste, 4pergunto: - Quem é o homem, para que te preocupes com ele? Quem é o filho do homem, que te lembres dele!
- 5E apesar disso o tornaste um pouco mais baixo que os anjos, e coroaste-o de honra e glória.
- 6-8Deste-lhe domínio sobre aquilo que criaste. Puseste tudo sob os seus pés:"ovelhas, bois, animais selvagens, pássaros, peixes"e tudo o que tem vida nos mares. 9Ó YÁOHUH UL-HÍM, o Criador Eterno nosso, como é admirável a autoridade"e a força que o teu Shúam (Nome) tem sobre toda a terra!
- Tehillím 9
- Teholyáo de Dáoud."Para o director do coro.
- 1-2Ó YÁOHUH UL-HÍM, eu te louvarei de todo o meu coração,
- e quero contar todas as tuas maravilhas. Tu me enches de alegria; por tua causa estou cheio de júbilo, ó YÁOHUH UL-HÍM, que estás acima de tudo. 3Os meus inimigos recuaram, caíram e morreram na tua presença. Porque tu me defendeste e me apoiaste.
- 4Aí onde te encontras, sempre julgas com toda a justiça.
- 5Repreendeste as nações, e destruíste os maus: nunca mais se terá lembrança deles na terra.
- 6Vocês, meus adversários, estão condenados para sempre. YÁOHUH UL-HÍM destruirá as vossas cidades,"e ninguém mais se lembrará delas. 7Quanto a YÁOHUH UL-HÍM, ele vive para sempre.
- O seu tribunal está já preparado para julgar.
- 8Ele mesmo julgará o mundo com justiça,"e as nações com toda a rectidão.
- 9Todos os que estão oprimidos encontrarão nele refúgio,"um perfeito refúgio nos tempos de angústia.
- 10Em ti confiarão todos os que conhecem a força do teu Shúam (Nome); pois tu, YÁOHUH UL-HÍM, nunca desamparaste os que te buscam.
- 11Cantem haolúlim (louvores) a YÁOHUH UL-HÍM, que habita em Yaohúshua-oléym. Digam a toda a gente tudo o que ele fez.
- 12Aquele que sabe vingar o assassínio"lembra-se certamente de todos os que a ele clamam por justiça.
- Não se esquece das orações dos que estão aflitos.
- 13Tem misericórdia de mim, YÁOHUH UL-HÍM; vê como sofro nas mãos daqueles que me odeiam. Tu podes arrebatar-me das garras da morte.
- 14Salva-me, para que possa louvar-te publicamente,"nas praças de Yaohúshua-oléym, e para que me alegre por me teres salvo.
- 15Os povos caíram nas covas que eles mesmos abriram"para os outros nelas ficarem cativos. Ficaram presos nas armadilhas que prepararam.
- 16Toda a gente sabe a maneira como YÁOHUH UL-HÍM castiga os maus,"apanhando-os nas suas próprias ciladas!
- 17Os maus serão lançados no sheol, assim como todos os que se esquecem de YÁOHUH UL-HÍM.
- 18Porém os que vivem na necessidade jamais serão esquecidos; nem as esperanças dos pobres serão de forma alguma iludidas.
- 19Levanta-te, YÁOHUH UL-HÍM, que o homem não seja vencedor! Que os povos sejam julgados na tua presença!
- 20Fá-los tremer de medo, YÁOHUH UL-HÍM, para que saibam que, afinal,"não são mais do que meros seres humanos.
- Tehillím 10
- 1 YÁOHUH UL-HÍM, porque te manténs distante?
- Porque te escondes quando eu mais estou angustiado? 2Essa gente ruim,
- que no seu orgulho e maldade persegue furiosamente o pobre, que seja apanhada nas ciladas que preparou para os outros!
- 3Pois ainda se gabam de obter tudo o que pretendem; louvam os que fazem do dinheiro um ídolo,"e ainda insultam YÁOHUH UL-HÍM.
- 4Por causa do seu orgulho, essa gente má não quer pensar,"não se lembra sequer de procurar YÁOHUH UL-HÍM. Tudo o que sabem dizer é que YÁOHUH UL-HÍM está morto.
- 5Acontece até que são bem sucedidos no que fazem, e os inimigos deles vão caindo na sua frente. Para eles, o teu castigo"é coisa que está bem longe, lá nas alturas.
- 6Dizem no seu íntimo: "Ninguém me derrubará. Nunca me verei em dificuldades". 7A sua boca está sempre cheia de juras,"de mentiras, de falsidade e astúcia.
- Têm sempre, debaixo da língua, malícia e maldade.
- 8Põem-se à espreita,"na vizinhança dos povoados"e em lugares escondidos, para assassinarem os inocentes.
- 9Como leões, nos seus esconderijos,"preparam-se para cair inesperadamente sobre os pobres, e como caçadores para roubar os infelizes"que são apanhados nas suas redes.
- 10Prepara-se habilidosamente para saltar sobre as suas vítimas,"que subjugam com a sua força.
- 11E dizem em si mesmos: " YÁOHUH UL-HÍM não vê". Ou então: " YÁOHUH UL-HÍM nunca virá a saber disso".
- 12Levanta-te, YÁOHUH UL-HÍM! Ó Criador Eterno, ergue a tua mão para os castigares. Não te esqueças dos que estão em necessidade.
- 13Porque há-de insultar-te o mau"dizendo que nunca mais pedirás contas?
- 14 YÁOHUH UL-HÍM, tu vês o que eles andam a fazer. Tomas nota de todas as suas más ações,"de toda a tristeza e aflição que têm causado; tu os castigarás. O pobre entrega-se aos teus cuidados. És o auxílio do desamparado.
- 15Quebra o braço do perverso; persegue-os até que desapareça a sua maldade,"sem que nada fique de resto.
- 16 YÁOHUH UL-HÍM é rei para todo o sempre. Da sua terra serão varridos os povos pagãos.
- 17 YÁOHUH UL-HÍM, deste ouvidos aos desejos dos que querem paz. Confortarás os seus corações; os teus ouvidos estarão sempre abertos para eles,
- 18assim como também para fazeres justiça"aos desamparados e aos oprimidos, a fim de que os habitantes da terra não continuem a usar da violência.
- Tehillím 11
- Teholyáo de Dáoud."Para o director do coro.
- 1Eu confio em YÁOHUH UL-HÍM!
- Sendo assim, como é que vocês são capazes de me dizer: "Foge para o cimo da montanha,"para que encontres a segurança.
- 2Porque os maus já retesaram os seus arcos,"puseram as flechas na corda, para as atirarem contra os que se conduzem com retidão. 3"Na realidade, os alicerces da lei e da ordem estão desfeitos","dizem eles.
- "Que pode fazer o justo?" 4Mas YÁOHUH UL-HÍM ainda está presente, no seu santo Tabernáculo.
- Ele ainda está a governar lá dos shua-ólmayao; vigia atentamente a terra.
- 5Se por um lado ele põe à prova a vida do justo,"por outro, aborrece o mau, e os que amam a violência.
- 6 YÁOHUH UL-HÍM fará chover fogo e enxofre sobre os maus. Um vento tempestuoso os queimará.
- 7Porque YÁOHUH UL-HÍM é justo, e ama a justiça. Os que amam YÁOHUH UL-HÍM verão o seu rosto.
- Tehillím 12
- Teholyáo de Dáoud."Para o director do coro.
- 1Socorre-nos, YÁOHUH UL-HÍM!
- Porque os homens piedosos estão a desaparecer! São poucos os que te são fiéis, de entre os humanos.
- 2Cada um procura enganar o seu próximo. São lisonjeiros e falam sem sinceridade. 3Mas YÁOHUH UL-HÍM castigará os que falam com adulação e altivamente,"e que dizem: "Continuarei a falar como me apetece.
- 4A boca é minha. Que tenho eu a ver com YÁOHUH UL-HÍM?".
- 5E YÁOHUH UL-HÍM responde: "Eu me levantarei para defender os pobres da opressão,"para fazer calar os gemidos dos infelizes. Darei salvação aos que suspiram por ela". 6A palavra de YÁOHUH UL é sincera;
- ela é tão verdadeira como a prata, refinada no forno sete vezes.
- 7Tu guardarás para sempre os que são teus, YÁOHUH UL-HÍM,"fora do alcance da influência desta geração má,
- 8na qual a gente perversa aparece por toda a parte, e os seus filhos mais depravados"chegam a ser os mais admirados e louvados.
- Tehillím 13
- Teholyáo de Dáoud."Para o director do coro.
- 1Até quando te esquecerás de mim, YÁOHUH UL-HÍM?
- Será para sempre? Até quando esconderás de mim o teu rosto?
- 2Até quando terei de estar, dia após dia,"metido comigo mesmo, acumulando a tristeza no meu coração?
- Até quando é que o meu inimigo"continuará a ter vantagens sobre mim?
- 3Repara na minha situação e responde-me, YÁOHUH UL-HÍM meu Criador Eterno. Dá-me a tua luz, para que eu não morra nas trevas. E para que o meu adversário não diga: "Já o tenho na mão",
- 4e para que os que me querem mal"não possam alegrar-se por eu ter caído. 5Mas eu confio na tua misericórdia.
- O meu coração se alegra na tua salvação.
- 6Hei-de cantar a YÁOHUH UL-HÍM,"porque tem sido muito o bem que me tem feito.
- Tehillím 14
- Teholyáo de Dáoud."Para o director do coro.
- 1Diz o louco para consigo mesmo: " YÁOHUH UL-HÍM não existe".
- Todos se têm corrompido e degenerado. Não há ninguém que faça o bem. 2 YÁOHUH UL-HÍM olha desde os shua-ólmayao sobre toda a humanidade,
- para ver se existe alguém que saiba conduzir-se com sabedoria,"e busque YÁOHUH UL-HÍM.
- 3Todos se desviaram e juntamente se corromperam. Não há quem faça o bem, absolutamente ninguém!
- 4Serão assim tão ignorantes, esses malfeitores,"que devoram o meu povo como se comessem pão?
- Recusam chamar por YÁOHUH UL-HÍM. 5O terror dominará as suas vidas,"porque YÁOHUH UL-HÍM está com os que o buscam.
- 6Vocês desprezam o direito dos pobres,"mas YÁOHUH UL-HÍM é o refúgio deles.
- 7Que bom seria se já tivesse vindo de Tzayon"o livramento do povo de YÁOHUH UL-HÍM! Que alegria será quando YÁOHUH UL-HÍM vier libertar os presos do seu povo"e salvar Yaoshorúl!
- Tehillím 15
- Teholyáo de Dáoud.
- 1 YÁOHUH UL-HÍM, quem pode achar refúgio na tua morada,"e ficar contigo no teu santo monte?
- 2Certamente aquele que anda em retidão,"que pratica a justiça e que fala verdade.
- 3Aquele que não calunia os outros,"que respeita o próximo"e não dá ouvidos à maledicência;
- 4aquele que sabe censurar quem pratica o pecado, mas que elogia os que seguem com fidelidade YÁOHUH UL-HÍM; e também aquele que quando faz uma promessa"a cumpre, ainda que fique prejudicado, nada o fará mudar de ideias;
- 5aquele que ajuda os pobres"sem esperar deles pesados serviços em recompensa e que recusa dar ouvidos a queixas contra o inocente"ou servir de testemunha contra ele. Uma pessoa assim permanecerá firme para sempre.
- Tehillím 16
- Teholyáo de Dáoud.
- 1Guarda-me, ó YÁOHUH UL-HÍM,"porque confio em ti.
- 2Eu disse a YÁOHUH UL-HÍM: "Tu és o meu YÁOHUH UL-HÍM. Não tenho outra riqueza além de ti". 3Quero a companhia dos filhos de YÁOHUH UL nesta terra.
- Eles são a verdadeira nobreza.
- 4Terão muito a sofrer,"todos esses que prestam culto a outros falsos criadores o estatuas. Quanto a mim, nunca hei-de oferecer os sacrifícios que eles fazem, nem sequer pronunciarei o nome dos seus falsos criadores estatuas. 5 YÁOHUH UL-HÍM mesmo é a minha herança"e a minha recompensa.
- Ele é quem guarda tudo o que me pertence.
- 6Ele faz com que a parte que me toca, nesta vida, seja deliciosa. Sim, é como uma herança maravilhosa!
- 7Louvarei YÁOHUH UL-HÍM,"que sempre me tem aconselhado.
- Até durante a noite ele me ensina,"e me diz o que devo fazer. 8Tenho posto YÁOHUH UL-HÍM continuamente diante de mim.
- E, visto que ele está ao meu lado, não cairei.
- 9Portanto o meu coração está alegre;"a minha alma está satisfeita. O meu corpo repousará em segurança.
- 10Não deixarás a minha alma no sheol; nem permitirás que o teu santo se corrompa na sepultura.
- 11Tornaste a dar-me a vida,"e as abundantes alegrias que há na tua presença. A vida ao teu lado é um gozo permanente!
- Tehillím 17
- Oração de Dáoud.
- 1 YÁOHUH UL-HÍM, aplica a tua justiça na minha vida.
- Atende à súplica que te dirijo. Dá ouvidos à minha oração"pois que é feita com toda a sinceridade.
- 2Publica a tua sentença a meu favor; dá-me razão, YÁOHUH UL-HÍM.
- 3Tu me puseste à prova,"até durante a noite me tens examinado, e não tens encontrado nada de falso: - digo realmente aquilo que penso.
- 4Tenho seguido as tuas palavras e tenho-me guardado de andar com homens cruéis, violentos.
- 5Dirige os meus passos nos teus caminhos"para que nunca vacile. 6Se te chamei, ó YÁOHUH UL-HÍM, é porque sei que me queres ouvir.
- Por isso escuta-me, dá ouvidos às palavras da minha oração.
- 7Mostra-me as maravilhas do teu amor. Tu livras os que confiam em ti"daqueles que são teus inimigos"e que se revoltam contra ti.
- 8Guarda-me como se eu fosse a menina do teu olho. Esconde-me à sombra das tuas asas,"dos homens maus que me oprimem,
- 9dos meus adversários"que andam à minha volta para me matarem.
- 10Andam inchados de orgulho. Só sabem falar com altivez.
- 11Espiam os meus passos, observam-me cuidadosamente"para, assim que puderem, me lançarem ao chão.
- 12São como leões, desejosos de se lançarem sobre a presa, e como os leõezinhos, que se escondem, mas para esperarem a sua oportunidade.
- 13 YÁOHUH UL-HÍM, levanta-te e fá-los parar. Livra a minha alma por meio da tua espada,"dessa gente perversa.
- 14Salva-me desta gente mundana, cujos interesses estão só nos lucros desta vida. Tu podes encher de bens materiais aqueles que amas,"e fartar-lhes os filhos, e os filhos dos seus filhos.
- 15Mas quanto a mim, a minha satisfação"está em praticar a justiça, na tua presença. E quando acordar..."ter a alegria de me satisfazer com a tua semelhança!
- Tehillím 18
- Este cântico de Dáoud foi escrito na altura em que YÁOHUH UL-HÍM"o libertou dos seus inimigos, incluindo Shaúl.
- 1Eu te amo, YÁOHUH UL-HÍM, que és a minha força.
- 2 YÁOHUH UL-HÍM é o meu rochedo, a minha fortaleza"e o meu Míhushuayao. Esconder-me-ei em YÁOHUH UL-HÍM, que é a minha rocha"e o meu alto retiro. Ele é o meu escudo, o poder da minha salvação"e o meu refúgio.
- 3Ó meu Míhushuayao, tu me livras da violência. Invocarei YÁOHUH UL-HÍM, que é digno de todo o louvor; salvar-me-á de todos os meus adversários. 4Ondas de morte me cercaram; torrentes de maldade desabaram sobre mim.
- 5-6Fui ligado e atado, pelo sheol e pela morte;"mas chamei pelo YÁOHUH UL-HÍM, na minha tristeza,"e ele ouviu-me, desde o seu Tabernáculo. O meu clamor chegou aos seus ouvidos.
- 7Então a terra foi abalada e tremeu;"os fundamentos dos shua-ólmayao abalaram-se, por causa da sua ira.
- 8Saiu-lhe fumo do seu rosto, da boca, um fogo devorador,"que tudo consome na sua frente, pondo o mundo em chamas. 9Fez baixar os shua-ólmayao e desceu, andando sobre espessas nuvens.
- 10Voou sobre um querubim, sobre as asas do vento. 11-12 As trevas rodearam-no, espessas nuvens o circundaram;"mas a terra resplendeu com o brilho da sua
- presença,"que penetrou as nuvens com relâmpagos e tempestade de granizo.
- 13 YÁOHUH UL-HÍM trovejou desde os shua-ólmayao;" YÁOHUH UL-HÍM supremo fez ecoar a sua voz. 14- 15 Disparou as suas flexas de luz, e dispersou os inimigos. Pelo sopro da sua respiração até o mar se dividiu em dois,"e viu-se o fundo das águas pela repreensão de YÁOHUH UL.
- 16Desde o alto me livrou, salvou-me de ser levado pelas vagas;
- 17libertou-me do meu poderoso inimigo,"daqueles que me odiavam,"dos que tinham muito mais força que eu.
- 18Saltaram sobre mim, no dia da calamidade. Mas YÁOHUH UL-HÍM foi a minha salvação.
- 19Fez-me reaver a liberdade, resgatou-me, porque me amava.
- 20-21 YÁOHUH UL-HÍM recompensou-me, conforme a minha retidão,"porque tinha as mãos limpas,"e não me afastei impiamente do meu YÁOHUH UL-HÍM.
- 22Tive sempre presentes em mim as suas leis,"e não me desviei dos seus estatutos.
- 23Fui sempre sincero perante ele, e fugi ao pecado.
- 24Por isso YÁOHUH UL-HÍM atendeu à minha justiça,"pois viu que eu estava limpo.
- 25Tu és misericordioso para com os que têm misericórdia;"revelas a tua justiça para com os que são retos.
- 26Com os puros, mostras-te puro;"mas destróis os perversos.
- 27Salvas os que estão aflitos, mas abates os orgulhosos,"pois que tens os olhos sempre sobre eles.
- 28 YÁOHUH UL-HÍM, tu és a minha luz! Transformaste em luz a minha escuridão.
- 29Pelo teu poder posso esmagar um exército;"pela tua força saltarei muralhas.
- 30O caminho de YÁOHUH UL-HÍM é perfeito; a palavra de YÁOHUH UL é verdade. É um escudo para com os que procuram a sua proteção.
- 31Só YÁOHUH é Criador Eterno. Quem é como um rochedo senão o nosso YÁOHUH UL-HÍM?
- 32 YÁOHUH UL-HÍM é a minha poderosa fortificação;"faz-me andar em perfeita segurança.
- 33Faz com que caminhe com passo bem firme,"como as gazelas sobre as rochas.
- 34Torna-me hábil nos combates,"dá-me força capaz de dobrar um arco de bronze;
- 35Deste-me o escudo da tua salvação;"pela tua bondade me engrandeceste.
- 36Fizeste-me andar sobre caminhos lisos,"onde os meus pés não vacilaram. 37-38 Persegui os meus inimigos e os destruí,"não desisti sem os derrotar,"consumi-os e destrocei-os,"de tal forma que mais nenhum deles se poderá levantar. Caíram debaixo dos meus pés.
- 39Pois deste-me força para a batalha. Fizeste com que subjugasse"todos os que se levantaram contra mim.
- 40Obrigaste os meus inimigos a fazerem meia volta e a fugirem;"destruí-os a todos, os que me odiavam.
- 41Em vão pediam ajuda; clamaram a YÁOHUH UL-HÍM,"mas recusou ouvi-los.
- 42Pisei-os como o pó do chão, esmaguei-os e dispersei-os,"como pó pelas ruas.
- 43Guardaste-me da rebelião do meu povo;"livraste-me, para que seja cabeça das nações. Estrangeiros me servirão;
- 44Em breve me serão sujeitos, quando ouvirem falar do meu poder.
- 45Perderão a altivez, e virão a tremer, lá dos seus esconderijos.
- 46 YÁOHUH UL-HÍM vive. Bendito seja aquele que é a minha rocha. 47-48
- Que ele seja louvado,"aquele que é a pedra da minha salvação,"que destrói os que se levantam contra mim,"e que me resgata dos meus adversários. Sim, tu levantaste-me em segurança, acima das suas cabeças. Livraste-me da violência.
- 49Por isso te dou honra, ó YÁOHUH UL-HÍM, entre as nações,"e canto haolúlim (louvores) ao poder do teu Shúam (Nome).
- 50 YÁOHUH UL-HÍM deu uma maravilhosa salvação ao seu rei,"manifestou misericórdia ao seu ungido - "a Dáoud e à sua família,"para sempre.
- Tehillím 19
- Teholyáo de Dáoud."Para o diretor do coro.
- 1Os shua-ólmayao expressam a glória de YÁOHUH UL-HÍM,"e o firmamento demonstra a obra das suas mãos.
- 2Noite e dia, eles revelam continuamente a sabedoria de YÁOHUH UL-HÍM.
- 3-4Ainda que sem linguagem, sem fala,"contudo transmitem a sua mensagem, a qual vai por toda a terra, até às suas extremidades. O sol mora em shua-ólmayao, onde YÁOHUH UL-HÍM o colocou,
- 5e atravessa o firmamento,"levantando-se, radiante como um noivo para o casamento,"jubiloso como um atleta preparando-se para a competição.
- 6Ele atravessa o shua-ólmayao de ponta a ponta"e nada se pode furtar ao seu calor. 7A lei de YÁOHUH UL é perfeita"e consola-nos a alma.
- A revelação de YÁOHUH UL merece toda a confiança,"e dá sabedoria.
- 8Os regulamentos de YÁOHUH UL são justos"e alegram o coração; o mandamento de YÁOHUH UL é límpido"e esclarece a mente.
- 9A lei de YÁOHUH UL é uma coisa reta"e que serve até à eternidade. YÁOHUH UL-HÍM julga sempre de uma forma justa"e perfeita.
- 10As suas leis são mais desejáveis do que o ouro, e são mais agradáveis do que o mel gotejando dum favo.
- 11Pois nos previnem contra o mal. São bem recompensados os que as guardam.
- 12Uma pessoa não sabe ajuizar perfeitamente dos seus próprios erros.
- 13Limpa-me também das falhas de que eu próprio não me dou conta. Livra-me de cometer erros de propósito. Que eu saiba parar de praticá-los. Só assim ficarei sem culpa"e limpo de uma grande falta.
- 14Que as minhas palavras te sejam agradáveis, assim como os pensamentos do meu coração, YÁOHUH UL-HÍM, minha rocha e meu libertador!
- Tehillím 20
- Teholyáo de Dáoud."Para o diretor do coro.
- 1Que YÁOHUH UL-HÍM te ouça quando estiveres na angústia.
- Que YÁOHUH UL-HÍM de YÁOHUHcov te proteja.
- 2Que te envie o seu socorro"desde a sua santa morada, em Tzayán.
- 3Que ele se lembre de todas as tuas ofertas"e que aceite os teus sacrifícios em sua honra.
- 4Que te dê o que deseja o teu coração"e cumpra os teus planos.
- 5Havemos de nos alegrar com a tua vitória, e em louvor o Shúam (Nome) de nosso YÁOHUH UL-HÍM"levantaremos as nossas bandeiras. Assim YÁOHUH UL-HÍM responda aos teus pedidos. 6Eu sei que YÁOHUH UL-HÍM salva o seu ungido.
- Ele o ouvirá desde o shua-ólmayao, desde a sua santa morada,"e responderá com a força salvadora da sua mão.
- 7Há quem confie em exércitos e em armamentos, mas nós afirmaremos a nossa confiança total"no Shúam (Nome) de YÁOHUH nosso Criador Eterno.
- 8Os outros serão batidos e cairão vencidos; nós levantamo-nos e ficamos de pé. 9Dá a vitória ao nosso rei"e ouve a nossa oração.
- Tehillím 21
- Teholyáo de Dáoud."Para o diretor do coro.
- 1O rei alegra-se na tua força, YÁOHUH UL-HÍM,"e regozija-se enormemente na tua salvação.
- 2Porque lhe concedeste o desejo do seu coração,"e não recusaste atender à súplica que te dirigiu.
- 3Na tua bondade, deste-lhe prosperidade. Puseste na sua cabeça uma coroa de ouro fino.
- 4Pediu-te vida e tu deste-lha,"e mesmo uma via prolongada até à eternidade.
- 5Foi grandemente honrado com a tua salvação. Vestiste-o de esplendor e de majestade.
- 6Deste-lhe uma felicidade eterna. Tu o enches de gozo com a tua presença.
- 7Porque o rei confia em YÁOHUH UL-HÍM; e pela misericórdia do seu YÁOHUH UL-HÍM,"o qual está acima de tudo e de todos,"ele nunca tropeçará. 8A tua mão, YÁOHUH UL-HÍM, alcançará os teus inimigos,"e todos
- os que te querem mal.
- 9Quando apareceres,"serão destruídos como um forno aceso. O fogo da indignação de YÁOHUH UL os consumirá.
- 10Destruirás a sua posteridade de sobre a terra"e os seus filhos desaparecerão do meio da humanidade.
- 11Pois tramaram o mal contra ti,"pensaram em ardis para te prejudicarem, mas sem possibilidade alguma de sucesso.
- 12Portanto lhes farás dar meia-volta e fugir,"quando virem as tuas flechas apontadas contra eles.
- 13 YÁOHUH UL-HÍM, que seja grande a tua força;"e cantaremos e louvaremos o teu poder.
- Tehillím 22
- Teholyáo de Dáoud."Para o diretor do coro."Feito sobre a melodia "Corça da manhã".
- 1Meu YÁOHUH UL-HÍM, meu Criador Eterno, porque me abandonaste?
- Porque não ouves o meu gemido"e não me socorres?
- 2Chamo de dia e não me ouves, meu YÁOHUH UL-HÍM; e de noite é a mesma coisa:"não tenho resposta, e não consigo sossegar. 3Porém tu és santo.
- Os louvores dos nossos pais, em Yaoshorúl,"envolveram o teu trono.
- 4Confiaram em ti"e tu os livraste.
- 5Gritaram por socorro"e escaparam. Buscaram a tua ajuda"e não ficaram decepcionados. 6Mas eu sou verme,"não sou homem;
- sou escarnecido e desprezado pelos homens,"pelo meu próprio povo,"e por toda a gente.
- 7Todos os que me vêem fazem troça de mim, encolhem os ombros, abanam a cabeça e dizem:
- 8"É esse que confiou em YÁOHUH UL-HÍM?"Então YÁOHUH UL-HÍM que o livre,"já que ele diz que YÁOHUH UL-HÍM tem prazer nele." 9Mas foste tu quem me tirou do ventre de minha mãe, e me protegeu desde os primeiros dias no seu seio.
- 10Desde o meu nascimento que estou à tua guarda. Tens sido sempre o meu YÁOHUH UL-HÍM.
- 11Não me deixes agora,"porque a aflição está próxima"e não há mais ninguém que possa ajudar-me.
- 12Estou cercado de gente má,"violenta como touros bravos.
- 13Abriram contra mim as suas bocas,"como leões rugindo, quando atacam a presa.
- 14A minha força se desfez como água; todos os meus ossos se desconjuntaram. O meu coração, dentro de mim, derreteu-se como cera.
- 15Secou-me a força como barro ao sol, e a língua pega se a minha boca,"porque me lançaste no pó da morte.
- 16Rodeou-me um bando de malfeitores"como se fossem cães. Atravessaram-me as mãos e os pés.
- 17Poderia até contar todos os ossos do meu corpo. Eles olham para mim,"observam-me malignamente.
- 18Repartem entre si as minhas roupas,"e a minha túnica, tiram-na à sorte.
- 19Mas tu, YÁOHUH UL-HÍM, não te afastes de mim. És a minha força, vem socorrer-me depressa.
- 20Livra a minha alma das armas de morte, poupa a minha preciosa vida da maldade desses cães.
- 21Salva-me da boca desse leão,"sim, ouve-me quando estiver preso nos chifres "destes touros selvagens.
- 22Então louvarei o teu Shúam (Nome) perante os meus irmãos;"falarei de ti perante a assembleia do povo.
- 23Haolul-YÁOHUH todos vocês que o temem, honrem-no todos os que são da descendência de YÁOHUHcov;
- louvem-no todos os que descendem de Yaoshorúl.
- 24Porque ele não ficou indiferente"nem se esqueceu da aflição daquele que estava aflito; não virou a cara quando eu sofria. Mas quando o chamei, ouviu-me.
- 25Eu te louvarei no meio da grande assembleia do povo. Cumprirei publicamente os meus votos"na presença de todos os que reverenciam o teu Shúam (Nome).
- 26Os pobres, que vivem aflitos, comerão e ficarão fartos. Todos os que buscam YÁOHUH UL-HÍM o encontrarão: O vosso coração viverá uma eterna alegria.
- 27A terra inteira verá isso e se voltará para YÁOHUH UL-HÍM.
- 28O povo de cada nação adorará YÁOHUH UL-HÍM. Pois YÁOHUH UL-HÍM é rei"e domina todas as nações.
- 29Os grandes da terra, que vivem na fartura,"te adorarão, YÁOHUH UL-HÍM, e da mesma forma os que na vida só esperam pela morte,"também se inclinarão perante ti para te adorar.
- 30Nossos filhos também o servirão,"porque lhes falaremos de YÁOHUH UL.
- 31Gerações que ainda não nasceram"ouvirão falar sobre a justiça de YÁOHUH UL-HÍM, e sobre tudo o que ele fez.
- Tehillím 23
- Teholyáo de Dáoud.
- 1 YÁOHUH UL-HÍM é o meu apascentador, "por isso nada me faltará.
- 2Faz-me descansar em verdes pastagens. Guia-me calmamente até ribeiros tranqüilos.
- 3Dá novas forças à minha alma. Conduz-me pelos caminhos da justiça,"para que eu honre o seu (Nome)
- Shúam. 4Mesmo quando andar pelo escuro desfiladeiro da morte,"não terei medo, porque tu estarás comigo. A tua vara e o teu cajado me amparam. 5Dás-me uma comida maravilhosa,"mesmo na presença dos meus inimigos.
- Unges a minha cabeça com óleo. Enches-me de abundantes bênçãos,"como uma taça a transbordar.
- 6Sem dúvida que a tua bondade e a tua misericórdia"me hão-de acompanhar todos os dias da minha vida, e habitarei na tua morada para sempre.
- Tehillím 24
- Teholyáo de Dáoud.
- 1A terra pertence a YÁOHUH UL-HÍM!
- Todo o mundo é dele,"assim como os seus habitantes!
- 2Foi ele quem a fez surgir do fundo dos mares"e a torna estável no meio das águas. 3Quem é que pode subir até ao monte de YÁOHUH UL!
- Quem pode estar no lugar santo onde ele mora?
- 4Somente aquele cujas mãos estão limpas de maldade"e cujo coração é puro,"que não pratica a mentira nem a desonestidade.
- 5Esses receberão a bênção de YÁOHUH UL; terão como recompensa a justiça mesma de YÁOHUH UL-HÍM, o seu Míhushuayao(salvador).
- 6Esses são os que buscam,"os que anseiam pela tua face, ó YÁOHUH UL-HÍM de YÁOHUHcov. 7Abram-se, ó portas,"abram-se de par em par, ó entradas eternas! Deixem passar o rei do Esplendor.
- 8E quem é esse rei do Esplendor? É YÁOHUH UL-HÍM, forte e poderoso,"invencível na batalha.
- 9Abram-se, ó portas,"abram-se de par em par, ó entradas eternas,"e passará o rei do Esplendor.
- 10Quem é este rei do Esplendor? É o comandante Tzavulyáo celestiais!
- Tehillím 25
- Teholyáo de Dáoud.
- 1A ti, YÁOHUH UL-HÍM, se dirige a minha alma!
- 2Meu YÁOHUH UL-HÍM, eu confio em ti; não me deixes ficar mal na frente dos meus inimigos. Não permitas que eles triunfem sobre mim.
- 3Na realidade, os que têm esperança em ti nunca ficarão mal. Mal ficarão, sim, aqueles que defraudam traiçoeiramente os outros. 4Ensina-me a andar nos teus caminhos, YÁOHUH UL-HÍM;
- dá-me a conhecer a direção exata por onde me queres conduzir.
- 5Guia-me na tua verdade"e ensina-me, pois és YÁOHUH UL-HÍM da minha salvação. Só tu és a minha esperança, YÁOHUH UL-HÍM.
- 6Aplica à minha vida a tua misericórdia,"a grande bondade que tens demonstrado desde sempre.
- 7Não te lembres dos pecados da minha mocidade,"perdoa as minhas transgressões. Olha para mim segundo a tua compaixão"e de acordo com o teu amor. 8Bom e justo é YÁOHUH UL-HÍM.
- Ele ensinará o seu caminho aos pecadores.
- 9Guiará na sua justiça todos aqueles que procuram paz,"e lhes ensinará por onde devem seguir.
- 10Todos os mandamentos que YÁOHUH UL-HÍM indica,"aos que são fiéis ao pacto que estabeleceu com eles"e que obedecem à sua palavra, são sempre no sentido do amor e da verdade.
- 11Por amor do teu Shúam (Nome), YÁOHUH UL-HÍM, perdoa os meus pecados,"pois são tantos!
- 12Quem diz que adora YÁOHUH UL-HÍM,"que venha, para que ele lhe ensine o melhor caminho na vida.
- 13A sua alma gozará do bem,"e os seus descendentes possuirão a terra.
- 14Os que temem YÁOHUH UL-HÍM"terão o privilégio de entrarem na sua intimidade. Ele lhes dará a conhecer o seu pacto.
- 15Os meus olhos estão continuamente postos em YÁOHUH UL-HÍM. Só ele pode livrar os meus pés das ciladas que me armam.
- 16Olha para mim,"tem piedade de mim; porque me sinto só e acabrunhado.
- 17As ânsias do meu coração têm-se multiplicado. Tira-me dos apertos em que me vejo.
- 18Vê a minha aflição, a minha dor."E perdoa-me os pecados.
- 19Olha quantos inimigos eu tenho, e como se vão multiplicando"e me odeiam cruelmente.
- 20Guarda a minha alma e livra-me deles. Não me deixes ficar mal, porque espero em ti.
- 21Que a sinceridade e a retidão sejam as virtudes"que me guardam na vida; e tu és a minha esperança.
- 22Que livres Yaoshorúl de todas as suas aflições.
- Tehillím 26
- Teholyáo de Dáoud.
- 1 YÁOHUH UL-HÍM, justifica a minha conduta,"pois sabes como tenho andado com integridade.
- Sempre tenho confiado em ti,"por isso não terei hesitações nem recuos.
- 2Examina-me, YÁOHUH UL-HÍM,"e vê que é assim mesmo, observa bem o meu íntimo, os meus sentimentos.
- 3Porque penso muito na tua bondade; a tua verdade é a lei da minha vida.
- 4Não tenho convívio com gente falsa nem com hipócritas.
- 5Detesto os ajuntamentos de malfeitores; não me chego aos que te desprezam.
- 6Lavo as mãos, em sinal da minha inocência,"e também para poder prestar-te culto diante do teu altar;
- 7para poder cantar publicamente louvores,"contando assim as tuas maravilhas.
- 8 YÁOHUH UL-HÍM, eu amo a tua morada,"esse lugar santo onde está o brilho da tua presença. 9-10 Não deixes nunca que eu fique"em igualdade de circunstâncias com os pecadores. Não deixes a minha vida ficar associada à dos homens sanguinários,"em cujas mãos só há assassínio,"e que nada fazem sem
- suborno.
- 11Quanto a mim procuro andar com retidão e pureza,"e livra-me, tem piedade de mim.
- 12Os meus pés andam num caminho seguro. Louvarei YÁOHUH UL-HÍM publicamente.
- Tehillím 27
- Teholyáo de Dáoud.
- 1 YÁOHUH UL-HÍM é a minha luz e a minha salvação;
- Quem temerei? YÁOHUH UL-HÍM é a força da minha vida, de quem terei receio?
- 2Quando os malvados, meus adversários,"se lançaram contra mim, para me comerem a carne, tropeçaram e caíram.
- 3Ainda que um exército inteiro me cerque,"o meu coração não terá medo; ainda que me façam uma guerra mortal,"eu confio em YÁOHUH UL-HÍM. 4Uma coisa sobretudo desejo que YÁOHUH UL-HÍM me faça,"e é aquilo que mais procuro:
- ter o privilégio de morar na morada de YÁOHUH UL todos os dias da minha "vida, para poder apreciar as suas maravilhas,"e meditar na sua perfeição.
- 5Quando as lutas vierem, esconder-me-ei nesse lugar santo. Ele há-de pôr-me em segurança,"como sobre uma alta rocha.
- 6A minha cabeça estará fora do alcance dos meus inimigos,"que me cercam. Então oferecerei a YÁOHUH UL-HÍM alegres sacrifícios,"e lhe cantarei louvores. 7Ouve a minha voz, quando te chamo, YÁOHUH UL-HÍM;
- tem piedade de mim e socorre-me.
- 8Quando disseste: "Procurem a minha presença!" O meu coração logo te respondeu:""Quero estar contigo, YÁOHUH UL-HÍM!"
- 9Não escondas então de mim a tua face,"não me rejeites, por causa da tua severidade. Tens sido sempre a minha ajuda;"não me deixes nem me desampares, ó YÁOHUH UL-HÍM da minha salvação.
- 10Ainda que o meu próprio pai, ou a minha mãe, me abandonassem,"tu, YÁOHUH UL-HÍM, me recolherias.
- 11Ensina-me a andar no teu caminho,"e guia-me pela via direita, por causa de todos esses que andam a espiar-me.
- 12Não me entregues à vontade dos meus adversários. Levantam falsos testemunhos contra mim. Todos eles respiram crueldade.
- 13Mas estou certo de ver a bondade de YÁOHUH UL na terra dos vivos!
- 14Não te impacientes, anima-te. Espera em YÁOHUH UL-HÍM"e ele dará força ao teu coração.
- Tehillím 28
- Teholyáo de Dáoud.
- 1Peço-te que me socorras, YÁOHUH UL-HÍM,"pois és a rocha da minha segurança;
- não fiques mudo para comigo,"mas responde-me; se não, sou capaz de desesperar"e de ficar como os que descem à sepultura.
- 2Ouve a voz das minhas súplicas quando te chamo"e levanto as minhas mãos ao shua-ólmayao,"para o lugar santo da tua presença. 3Não me castigues juntamente com os pecadores,"que estão sempre a falar de paz aos outros,
- mas têm os corações cheios de maldade.
- 4Castiga-os segundo o que merecem as suas obras más,"pois esforçam-se por serem ainda mais ruins.
- Recompensa-os por tudo o que as suas mãos praticam de mal.
- 5São gente que não se interessa nada por YÁOHUH UL-HÍM,"nem pelo que tem feito e criado. Por isso YÁOHUH UL-HÍM os derrubará,"como moradas velhas que nunca mais serão reconstruídas. 6Louvado seja YÁOHUH UL-HÍM"porque ouviu a voz das minhas súplicas.
- 7Ele é a minha força,"o meu escudo contra todo o perigo. O meu coração confiou nele"e fui socorrido.
- Por isso salto de alegria,"e louvarei YÁOHUH UL-HÍM com o meu canto.
- 8 YÁOHUH UL-HÍM é a força do seu povo,"a força de salvação do seu ungido. 9Salva o teu povo;"abençoa os que te pertencem.
- Guia-os como um apascentador; leva-os para sempre nos teus braços.
- Tehillím 29
- Teholyáo de Dáoud.
- 1Haolul-YÁOHUH, ó anjos;"louvem-no pela sua magestade e força.
- 2Haolul-YÁOHUH pela grandeza do Esplendor do seu (Nome) Shúam. Venham adorá-lo com roupas sagradas.
- 3A voz de YÁOHUH UL ouve-se sobre as nuvens.
- O YÁOHUH UL-HÍM do Esplendor troveja em shua-ólmayao.
- 4A voz de YÁOHUH UL é poderosa,"e cheia de majestade.
- 5Ele derruba os cedros,"e racha as gigantescas árvores do Lebanon.
- 6Sacode os montes do Lebanon e de Siriom,"que saltam como bezerrinhos.
- 7A voz de YÁOHUH UL troveja no relâmpago.
- 8Também ela faz tremer o deserto,"sacode o deserto de Cades.
- 9A voz de YÁOHUH UL apressa as corças que estão para ter os filhos,"e deixa nuas as florestas. E no seu Tabernaculo, todos cantam: "Magestade!"
- 10No dilúvio, YÁOHUH UL-HÍM mostrou o seu poder sobre a criação. Ele domina sobre tudo e todos, para sempre.
- 11 YÁOHUH UL-HÍM dará força ao seu povo,"e o abençoará com a paz.
- Tehillím 30
- Teholyáo de Dáoud."Feito para a dedicação do Tabernáculo.
- 1Eu te louvarei, YÁOHUH UL-HÍM,"porque me salvaste"e não deixaste que os meus inimigos triunfassem sobre mim.
- 2 YÁOHUH UL-HÍM, meu Criador Eterno, eu chamei por ti"e tu deste de novo saúde à minha vida.
- 3Tiraste-me da beira da sepultura,"onde me encontrava como se estivesse já morto. Conservaste a minha vida,"não deixaste que descesse ao abismo da morte. 4Cantem a YÁOHUH UL-HÍM, todos os seus santos,"para que seja sempre lembrada a sua santidade.
- 5A sua cólera dura só um momento. A sua boa vontade dura a vida inteira. Posso chorar uma noite inteira,"mas sei que pela manhã virá a alegria. 6Quando me encontrava bem e me sentia firme dizia:
- "Isto está seguro; nada me perturbará.
- 7 YÁOHUH UL-HÍM fez-me o favor de me tornar forte como uma montanha". Mas tu viraste o rosto e eu fiquei sem coragem.
- 8Chamei por ti e supliquei-te dizendo: "Que ganharás, YÁOHUH UL-HÍM, se eu descer à cova?
- 9Como poderei louvar-te se estiver desfeito em pó? Poderei anunciar a tua verdade aos outros?
- 10Ouve-me então, YÁOHUH UL-HÍM,"tem piedade de mim e socorre-me!"
- 11Então ele mudou o meu choro em alegria. Arrancou-me a roupa da tristeza"e fez-me vestir de alegria.
- 12Agora posso cantar-lhe louvores,"em vez de jazer em silêncio na sepultura. YÁOHUH UL-HÍM meu Criador Eterno, eu te cantarei para sempre!
- Tehillím 31
- Teholyáo de Dáoud."Para o diretor do coro.
- 1Só em ti, YÁOHUH UL-HÍM, confio.
- Não me deixes ficar mal perante os meus inimigos.
- 2Livra-me porque sempre fazes o que é justo. Responde-me depressa. Inclina-te para ouvires a minha súplica. Que sejas para mim como uma rocha bem segura,"como uma morada onde esteja em perfeita segurança.
- 3Sim, com efeito tu és a minha rocha,"o lugar forte onde me abrigo. Por isso te peço,"por causa do prestígio do teu Shúam (Nome), que me guias e me encaminhes no meio dos perigos que me rodeiam.
- 4Tira-me da rede que os meus inimigos me armaram para me apanhar. Só tu és a minha força.
- 5Entrego o meu espírito nas tuas mãos. Tu me livraste,"ó YÁOHUH UL-HÍM, que guardas as promessas que fazes! 6Aborreço aqueles que se entregam ao culto de falsos criadores o estatuas falsos.
- Eu, quanto a mim, só adoro YÁOHUH UL-HÍM.
- 7Estou radiante de alegria por teres tanta bondade,"pois tiveste em consideração a minha aflição,"e viste bem como a minha alma estava em crise.
- 8Não me entregaste nas mãos do inimigo,"antes me deste perfeita liberdade de movimentos. 9Tem misericórdia de mim, YÁOHUH UL-HÍM,"porque me sinto angustiado.
- Os meus olhos estão vermelhos já, com tanto choro;
- 10a minha alma tanto como o corpo estão cansados de tanta tristeza. Vou-me consumindo de abatimento; esgotam-se os meus anos em aflição. Os meus pecados também me têm tirado força. Sinto-me como que comido de vergonha e tristeza.
- 11Os meus inimigos fizeram até com que os meus próprios vizinhos me desprezassem. Fogem de mim quando passo na rua.
- 12Para eles sou como morto,"como pedaços de louça partida, que se deitam fora.
- 13Ouvi as mentiras que muitos diziam a meu respeito. Para qualquer lado que olhava, tinha medo,"porque todos tramavam contra a minha vida.
- 14Mas eu confiei em ti, YÁOHUH UL-HÍM, e disse: "Tu és o meu YÁOHUH UL-HÍM".
- 15Todo o tempo da minha vida está nas tuas mãos. Livra-me dos que me perseguem.
- 16Que o teu favor brilhe novamente sobre o teu servo. Que a tua misericórdia me salve.
- 17Não me deixes abatido, YÁOHUH UL-HÍM,"porque tenho chamado por ti. Os pecadores, esses sim, que sejam envergonhados,"e que sejam reduzidos ao silêncio da sepultura.
- 18Que os seus lábios mentirosos sejam enfim emudecidos,"e que parem de dizer toda a espécie de coisas"em desprezo dos que praticam a justiça,"e coisas que mostram o seu orgulho.
- 19Como é grande a bondade que publicamente demonstraste"para com aqueles que te respeitam, e que confiam em ti!
- 20 A esses, tu os esconderás na tua presença,"ao abrigo das intrigas dos homens; irás recolhê-los debaixo da tua mão,"salvos da maldade das línguas.
- 21Bendito é YÁOHUH UL-HÍM,"porque já me mostrou o seu amor, um amor que nunca falha, maravilhoso,"que me protege como as muralhas duma fortaleza.
- 22Falei precipitadamente quando disse: " YÁOHUH UL-HÍM desamparou-me", porque afinal tu sempre ouviste a minha súplica"quando chamei por ti.
- 23Amnáo YÁOHUH UL-HÍM, todos quantos lhe pertencem. YÁOHUH UL-HÍM protege os que lhe são fiéis,"mas castiga severamente os que o rejeitam com soberba.
- 24Vocês que confiam em YÁOHUH UL-HÍM,"tenham, pois, coragem, e YÁOHUH UL-HÍM dará força ao vosso coração.
- Tehillím 32
- Teholyáo de Dáoud.
- 1Em marcha aqueles cujas transgressões foram perdoadas,"cujo pecado é coberto!
- 2Em marcha aqueles a quem YÁOHUH UL-HÍM já não acusa de pecado, e cujo espírito foi limpo de engano! 3Houve um tempo em que me calei,"não quis reconhecer que era pecador;
- a minha falta de honestidade tornou-me infeliz"e encheu-me os dias de decepção.
- 4Dia e noite a tua mão pesava sobre mim. O meu viver tornou-se como um charco seco durante o verão.
- 5Até que te confessei os meus pecados,"e deixei de encobrir a minha maldade. Disse para mim mesmo:
- "Confessarei a YÁOHUH UL-HÍM as minhas transgressões". E tudo me perdoaste! Desapareceu a minha culpa! 6Depois desta experiência posso afirmar que todo aquele que crê"deve confessar os seus pecados a
- YÁOHUH UL-HÍM,"enquanto ainda é tempo de ser perdoado.
- Se fizer isto, na angústia,"ainda que semelhante a uma violenta maré cheia,"não será derrubado. 7Tu és o lugar em que me escondo.
- Tu me livras no meio das angústias! Tu me rodeias de alegres cantos de vitória.
- 8"Eu te instruirei", diz YÁOHUH UL-HÍM,""e te ensinarei o melhor caminho a seguires na vida. Guiar-te-ei com os meus olhos".
- 9Não sejas como um cavalo selvagem, ou como uma mula,"que não têm entendimento,"que precisam de ter um freio na boca para serem dominados.
- 10Muitas tristezas têm os maus. Mas os que confiam em YÁOHUH UL-HÍM"são permanentemente rodeados pelo seu amor.
- 11Alegrem-se em YÁOHUH UL-HÍM,"encham-se de alegria aqueles que se abrigam com a sua justiça; cantem de alegria os que se conduzem com retidão.
- Tehillím 33
- 1Que toda a alegria dos justos se eleve em louvor a YÁOHUH UL-HÍM,
- pois aos que são retos convém que o louvem.
- 2Toquem melodias de louvor com a harpa, com a lira.
- 3Cantem-lhe cantos novos; Executem bem e com alegria.
- 4Porque a palavra de YÁOHUH UL é a verdade. Tudo o que ele faz é digno de confiança.
- 5 YÁOHUH UL-HÍM ama a justiça e a retidão. A terra está cheia de provas do seu amor.
- 6Foi pela palavra de YÁOHUH UL que os shua-ólmayao foram feitos; tudo o que está no universo foi
- criado"por força daquilo que saiu da sua boca.
- 7Ele pôs um limite aos oceanos,"mantendo-os nos seus fundos reservatórios.
- 8Que o mundo inteiro, e os seus moradores,"temam YÁOHUH UL-HÍM e lhe tenham reverência.
- 9Porque falou e tudo se criou. Mandou e logo tudo apareceu.
- 10 YÁOHUH UL-HÍM desfaz os planos das nações"que se revoltam contra ele; anula as suas intenções.
- 11Mas o seu próprio plano permanece para sempre. Os seus pensamentos são os mesmos em todas as
- gerações.
- 12Feliz é a nação cujo UL-HIM É YÁOHUH Criador Eterno,"cujo povo ele escolheu para ser seu. 13-14
- YÁOHUH UL-HÍM olha desde os shua-ólmayao e vê toda a humanidade;"da sua morada observa toda a gente.
- 15Foi ele quem fez o coração das pessoas,"e examina de perto tudo o que fazem.
- 16Não há exército, por mais bem armado que esteja,"que possa garantir a salvação até de um chefe de
- estado. O ter muita força não livra ninguém.
- 17Um cavalo de guerra vale muito pouco para proteger um indivíduo.
- 18Mas os olhos de YÁOHUH UL estão sobre os que o temem e amam,"sobre os que esperam na sua misericórdia,
- 19para os livrar da morte,"e conservar vivos nos tempos de necessidade.
- 20A nossa alma espera pela ajuda de YÁOHUH UL. Ele é o nosso auxílio e nos protege como um escudo.
- 21Não é de admirar que estejamos alegres,"pois que confiamos em YÁOHUH UL-HÍM"e na força do seu
- santo nome.
- 22 Sim, YÁOHUH UL-HÍM, que o teu amor nos rodeie,"pois esperamos somente em ti!
- Tehillím 34
- Teholyáo de Dáoud, "quando se fez passar por louco perante Abimeleque,"o qual o expulsou.
- 1Louvarei YÁOHUH UL-HÍM, "seja quando for e o que possa acontecer.
- Falarei constantemente em louvor de YÁOHUH UL.
- 2Glorio-me em YÁOHUH UL-HÍM por tudo o que me tem feito. Todos os que amam a paz se alegrarão com
- estas coisas.
- 3Louvemos juntos YÁOHUH UL-HÍM"e falemos da excelência do seu (Nome) Shúam. 4Procurei YÁOHUH
- UL-HÍM"e respondeu-me.
- Livrou-me de todos os meus receios.
- 5Muitos outros também dirigiram os seus olhos para YÁOHUH UL-HÍM"e as suas vidas receberam a luz.
- Nunca mais tiveram nada de que se envergonhassem.
- 6Também eu, pobre de mim, chamei pelo YÁOHUH UL-HÍM,"que me ouviu"e me salvou do aperto em que
- estava.
- 7O anjo de YÁOHUH UL põe-se de guarda,"para proteger e livrar todos os que o temem.
- 8Verifiquem e constatem como YÁOHUH UL-HÍM é bom.
- 9Em marcha os que confiam nele! Reverenciem-no todos os que lhe pertencem.
- 10Até os filhotes dos leões chegam a passar fome;"mas os que buscam YÁOHUH UL-HÍM não têm falta de
- nada.
- 11Filhos e filhas: venham ouvir-me,"e vos ensinarei a temer YÁOHUH UL-HÍM.
- 12Se alguém ama a vida"e pretende ter muitos anos para ser feliz,
- 13então que tenha cuidado com a língua,"e que se guarde da mentira;
- 14que se afaste do mal,"que pratique o bem,"que procure a paz e que seja constante nesse caminho.
- 15Os olhos de YÁOHUH UL estão sempre a vigiar"para proteger a vida dos que se conduzem com justiça;
- os seus ouvidos estão atentos quando chamam por ele.
- 16Mas YÁOHUH UL-HÍM é contra os que praticam o mal,"e está mesmo disposto a apagar de sobre a terra
- a lembrança deles.
- 17Os que são rectos clamam por YÁOHUH UL-HÍM,"e YÁOHUH UL-HÍM responde-lhes,"livrando-os de todas
- as suas aflições.
- 18Perto está YÁOHUH UL-HÍM de todos os que têm o coração triste,"e liberta os que estão com o coração
- carregado"de remorso e angústia.
- 19Muitas são as aflições que o recto tem na vida,"mas YÁOHUH UL-HÍM o livra de todas elas.
- 20Até o seu corpo está guardado por YÁOHUH UL-HÍM,"nenhum dos seus ossos será quebrado.
- 21A calamidade atingirá certamente os maus;"e os que aborrecem os rectos serão severamente
- castigados.
- 22Mas YÁOHUH UL-HÍM pagará o preço para libertar a alma dos que o servem,"de tal forma que nenhum
- dos que confiam nele será condenado.
- Tehillím 35
- Teholyáo de Dáoud.
- 1 YÁOHUH UL-HÍM, peço-te que acuses esses mesmos"que me estão a acusar;
- combate os que me combatem.
- 2Com as tuas armas, protege-me,
- 3levanta-te e esbarra o caminho aos meus perseguidores. Repete-me, para eu ficar descansado,"que és
- a minha salvação.
- 4Lança a confusão e a vergonha no meio dos que procuram matar-me; que recuem, dêem meia-volta"e
- que sejam derrotados os que me querem mal.
- 5Sopra neles como o vento na palha,"que um anjo de YÁOHUH UL-HÍM os faça fugir.
- 6Que para eles o caminho da vida se torne escuro e traiçoeiro,"e que o anjo de YÁOHUH UL os persiga.
- 7Porque, sem eu lhes ter feito mal algum,"prepararam-me uma armadilha,"cavaram um fosso no meu
- caminho,"para me apanharem.
- 8Que sejam pois destruídos, inesperadamente, e apanhados na própria rede que esconderam para mim,
- presos na mesma armadilha com que queriam liquidar-me. 9E eu me alegrarei intensamente em YÁOHUH
- UL-HÍM"e na libertação que me trará.
- 10Todo o meu ser louvará YÁOHUH UL-HÍM dizendo: "Quem é que existe, igual a ti,"que livras
- efectivamente o pobre"daquele que o oprime por ser mais forte que ele, sim, o pobre e o necessitado
- daquele que os rouba.
- 11Levantaram-se contra mim falsas testemunhas, que me acusaram de coisas"de que eu até nunca tinha
- ouvido falar antes.
- 12Pagaram-me com o mal, o bem que lhes fiz; queriam lançar-me à morte.
- 13E contudo, quando estavam doentes,"eu punha-me triste, por causa deles, o meu espírito sentia-se
- abatido,"e recusava comer, e estava sempre, no meu íntimo, fazendo oração a YÁOHUH UL-HÍM.
- 14Estava em cuidados como se se tratasse do meu próprio irmão,"do meu melhor amigo, que estivesse
- às portas da morte; andava abatido e lamentava-me"como se fosse a minha mãe que estivesse a sofrer.
- 15E agora, que estou em dificuldades,"põem-se todos contentes; e reúnem-se, esses
- miseráveis,"reúnem-se para juntarem as suas forças contra mim, e eu sem saber de nada; rasgavam já,
- antecipadamente e sem descanso,"a minha vida.
- 16Quando havia celebrações, juntavam-se,"cheios de hipocrisia e de desprezo,"rangendo os dentes de
- raiva contra mim.
- 17 YÁOHUH UL-HÍM, até quando verás isto, sem fazer nada? Liberta a minha alma dos seus ataques. Eu
- só tenho uma vida, e estes, como leões, querem destruí-la.
- 18Eu te agradecerei publicamente,"perante todo o ajuntamento do teu povo; na frente da multidão hei-de
- falar sobre toda a tua grandeza.
- 19Não têm razão, esses que se alegram"pensando no mal que me farão, nem esses que se piscam os
- olhos astuciosamente, uns aos outros,"satisfeitos com os prejuízos que me darão injustamente.
- 20São pessoas que nem sabem falar de coisas pacíficas, só andam é a tramar a vida das pessoas
- sossegadas e boas.
- 21Bradam que me têm visto fazendo o mal,"e dizem: "Ah! Ah! Vimo-lo com os nossos próprios olhos".
- 22Mas tu, YÁOHUH UL-HÍM, sabes tudo; não te cales, não me desampares.
- 23Levanta-te para julgares sobre este assunto na minha vida," YÁOHUH UL-HÍM meu Criador Eterno, e
- para defenderes a minha causa.
- 24Julga-me segundo a tua justiça, YÁOHUH UL-HÍM o Criador Eterno meu,"e não deixes que fiquem felizes
- com as minhas dificuldades.
- 25Não os deixes dizerem:""Ah! Em breve, seremos satisfeitos, e havemos de o apanhar".
- 26Que sejam eles, sim, a ficar mal e envergonhados, todos juntos,"esses que se regozijam com as
- minhas dificuldades; que sejam apanhados na confusão,"esses que querem subir na vida à minha custa.
- 27Mas que tenham grandes alegrias os que desejam o meu bem,"e que nunca deixem de cantar a
- YÁOHUH UL-HÍM dizendo: "Grande é YÁOHUH UL-HÍM"que tem prazer em ver prosperar os que o servem".
- 28E assim todo o dia"eu te louvarei por causa da tua justiça.
- Tehillím 36
- Teholyáo de Dáoud, servo de YÁOHUH UL."Para o director do coro.
- 1O pecado oculta-se profundamente no coração dos maus.
- Para eles não há temor de YÁOHUH UL-HÍM.
- 2Pelo contrário, eles pensam que podem viver bem,"e que não serão apanhados,"se esconderem as
- suas obras más.
- 3Tudo o que dizem é com maldade e engano. Perderam o entendimento das coisas,"e nem são já
- capazes de fazer o bem.
- 4Ficam acordados durante a noite"a fim de planearem os seus actos perversos; em vez de planearem a
- forma de fazerem o bem"e de se afastarem do erro. 5O teu perdão e teu amor, YÁOHUH UL-HÍM,"são tão
- grandes como os shua-ólmayao.
- A tua fidelidade vai mesmo até além das altas nuvens.
- 6A tua justiça é sólida como as grandes montanhas. As tuas decisões são tão cheias de sabedoria"como
- os oceanos que também estão cheios de água. Preocupas-te com a vida dos homens"e até com a dos
- animais.
- 7Como é preciosa, ó YÁOHUH UL-HÍM, a tua bondade! Por isso a humanidade se abriga à sombra das
- tuas asas.
- 8Tu os alimentas com bênçãos da tua própria morada,"e os fazes beber dos teus rios de gozo divino.
- 9Pois tu és a fonte da vida;"e a nossa luz vem da tua luz.
- 10Derrama sobre os que te conhecem esse teu amor,"que não falha, assim como também a tua
- justiça"sobre os que se conduzem com rectidão.
- 11Não deixes que a gente orgulhosa me pise; não consintas que mãos perversas me empurrem.
- 12Mas eles sim é que já caíram,"esses obreiros da maldade. Caíram e nunca mais se levantarão.
- Tehillím 37
- Teholyáo de Dáoud.
- 1Não invejes os maus;
- não te revoltes pelo facto daqueles que praticam a maldade"parecer que vivem bem.
- 2Porque em breve serão cortados como a erva; murcharão, ficarão sem vida.
- 3Mas tu, confia em YÁOHUH UL-HÍM e faz o bem. Viverás seguro aqui na terra"e terás o teu alimento
- garantido.
- 4Alegra-te em YÁOHUH UL-HÍM,"e ele dará o que deseja o teu coração.
- 5Entrega a YÁOHUH UL-HÍM tudo o que fizeres. Confia nele e ele te ajudará em tudo.
- 6Tornará evidente a tua inocência perante toda a gente,"tal como a luz do dia que todos vêem. A tua
- justiça brilhará como o sol em pleno dia. 7Descansa em YÁOHUH UL-HÍM;
- espera pacientemente pela sua acção. Não te revoltes por causa desses que andam na vida"executando
- só falsidades, e que prosperam.
- 8Não te indignes; deixa a zanga. Se te irritares, será só para teu prejuízo.
- 9Porque os que fazem o mal não deixarão de ser destruídos. Mas os que confiam em YÁOHUH UL-HÍM
- receberão todas as bênçãos.
- 10Só mais um tempo e os maus desaparecerão. Quando fores perguntar por eles, já não existirão.
- 11Contudo, todos os que se submetem a YÁOHUH UL-HÍM"terão todas as suas bênçãos,"e gozarão da
- abundância da paz de YÁOHUH UL-HÍM.
- 12
- O que despreza YÁOHUH UL-HÍM pensa o mal contra os que são de YÁOHUH UL-HÍM,"range os dentes de
- raiva contra ele.
- 13 YÁOHUH UL-HÍM se rirá deles, pois sabe bem como está perto o momento em que serão julgados.
- 14Armaram-se, com o propósito firme"de assassinarem o pobre, o necessitado,"e de tirarem a vida aos
- que andam com justiça.
- 15Mas as suas armas,"ou se voltarão contra eles mesmos, atravessando-lhes o coração,"ou se
- encravarão e serão desfeitas.
- 16Vale mais o pouco daquele que anda na justiça de YÁOHUH UL-HÍM,"do que toda a fortuna dos que
- rejeitam YÁOHUH UL-HÍM.
- 17A força dos maus será quebrada,"mas YÁOHUH UL-HÍM sustém aqueles que ele perdoou.
- 18 YÁOHUH UL-HÍM conhece bem tudo"o que, dia a dia, fazem os que andam na rectidão,"e lhes dará uma
- recompensa eterna.
- 19Não deixará que fiquem prejudicados nos tempos de dificuldades; mesmo nos tempos de crise e de
- fome, eles terão o suficiente.
- 20Mas os maus morrerão; esses inimigos de YÁOHUH UL-HÍM serão como a gordura ao
- fogo:"desaparecerão em fumaça.
- 21Os que vivem sem YÁOHUH UL-HÍM, pedem emprestado"e ficam sempre a dever; mas os que seguem a
- justiça de YÁOHUH UL-HÍM"não só pagam o que devem,"como até dão sem recompensa.
- 22Aqueles que YÁOHUH UL-HÍM abençoa possuirão a terra; mas os que YÁOHUH UL-HÍM tem de
- amaldiçoar desaparecerão daqui.
- 23Os passos dos homens rectos são dirigidos pelo YÁOHUH UL-HÍM,"o qual tem prazer nas suas vidas.
- 24Se caírem, isso não será fatal,"porque YÁOHUH UL-HÍM os sustenta com a mão.
- 25Já fui moço, e agora estou velho, mas nunca na minha vida vi YÁOHUH UL-HÍM abandonar aqueles que
- o amam,"nem os seus filhos passarem fome.
- 26Pelo contrário, têm pena e emprestam aos que precisam, são generosos;"e os seus filhos são felizes.
- 27Afasta-te do mal, pratica o bem,"e viverás para sempre.
- 28Porque YÁOHUH UL-HÍM ama a justiça"e nunca abandonará o seu povo. Eles serão guardados em
- segurança para sempre. Mas os descrentes, e os seus descendentes morrerão.
- 29Os que seguem a justiça de YÁOHUH UL-HÍM"serão plantados firmemente na terra,"e nela habitarão
- para sempre.
- 30A boca dos que seguem YÁOHUH UL-HÍM fala com a sabedoria,"distinguindo o certo do errado.
- 31A lei de YÁOHUH UL-HÍM está nos seus corações; os seus passos serão sempre direitos.
- 32Os maus espiam os que são de YÁOHUH UL-HÍM,"procurando acusá-los e matá-los.
- 33Mas YÁOHUH UL-HÍM não deixará os seus filhos caírem nas mãos deles; quando forem julgados, não
- serão condenados.
- 34Espera em YÁOHUH UL-HÍM e mantém-te firme no seu caminho. Ele te levantará para te dar a posse
- das suas bênçãos,"e verás os maus destruídos.
- 35Eu vi realmente os homens sem YÁOHUH UL-HÍM espalharem-se"e multiplicarem-se como certas
- plantas no clima que lhes é próprio,"e o seu poder crescer e confirmar-se.
- 36Mas passado um tempo vi que já tinham deixado de existir; procurei-os, mas não pude encontrá-los.
- 37Mas repara no que anda sinceramente com YÁOHUH UL-HÍM,"e que pratica o que é recto; para esse, o
- futuro da sua vida será feliz, será de paz.
- 38Os que transgridem as leis celestiais serão destruídos, e a sua descendência será liquidada. 39-40
- YÁOHUH UL-HÍM salva os que seguem a sua justiça. Ele é a sua salvação nos tempos de angústia;"e
- ajudará e livrará dos perversos,"todos os que confiam nele.
- Tehillím 38
- Teholyáo de Dáoud."Como lembrete para YÁOHUH UL-HÍM.
- 1 YÁOHUH UL-HÍM, não me castigues em consequência da tua severidade,"não me repreendas com zanga.
- 2Os teus castigos me têm ferido,"a tua mão tem pesado sobre mim. Por causa da tua cólera todo o meu
- corpo está doente.
- 3Não tenho paz, sinto dores contínuas"por causa dos meus pecados,"que são como uma inundação que
- me submerge inteiramente.
- 4São um fardo demasiado pesado para as minhas forças.
- 5As minhas feridas estão inflamadas e cheias de pus, e isso em consequência da minha loucura.
- 6Ando encurvado, abatido. Os meus dias estão cheios de angústia e de lamentos.
- 7Os meus lombos ardem-me; todo o corpo está doente.
- 8Estou doente e esmagado,"gemo de desespero. 9 YÁOHUH UL-HÍM, tu conheces as minhas ânsias, e
- ouves o meu lamento.
- 10O meu coração bate apressado, faltam-me as forças, e até a luz dos olhos me vai faltando.
- 11Tanto amigos como vizinhos se afastam de mim"com medo da minha doença. Até a minha família se
- põe à distância.
- 12Enquanto isto, os meus inimigos procuram matar-me. E dizem coisas para me estragar a vida,"andam
- todo o dia a imaginar coisas contra mim.
- 13Mas eu mantenho-me surdo a todas as suas ameaças; na frente deles sou como um mudo.
- 14Não abro a minha boca. Nada tenho a dizer.
- 15Porque espero em ti, YÁOHUH UL-HÍM, meu Criador Eterno. Tu me ouvirás.
- 16Põe um fim à arrogância desses que se alegram quando escorrego.
- 17Estou à beira de cair. Tenho constantemente diante de mim essa causa de tristeza.
- 18Confesso os meus pecados. Aflijo-me por causa do mal que fiz.
- 19Mas os meus inimigos são fortes e perseguem-me rijamente; continuam a odiar-me"ainda que nada
- tenha feito que lhes dê razão para isso.
- 20Eles pagam-me o bem com o mal,"e odeiam-me por eu seguir um caminho direito.
- 21Não me deixes, YÁOHUH UL-HÍM, meu Criador Eterno, não te afastes de mim!
- 22Vem depressa em meu auxílio. Socorre-me, meu Míhushuayao!
- Tehillím 39
- Teholyáo de Dáoud."Para o director do coro.
- 1Disse para mim mesmo:
- Vou estar com atenção quando abrir a boca, principalmente quando estiver rodeado de gente"que não
- respeita YÁOHUH UL-HÍM.
- 2Mas quando assim estive, em silêncio, nada dizendo,"mesmo sobre o bem,"cresceu o tumulto dentro de
- mim, até rebentar.
- 3Quanto mais reflectia,"tanto mais cresciam as labaredas da agitação em mim. Até que, finalmente, falei
- e supliquei a YÁOHUH UL-HÍM: 4 YÁOHUH UL-HÍM, ajuda-me a compreender"como é curto o meu tempo sobre
- a terra,"e como eu sou frágil.
- 5Aos teus olhos, a minha vida pode medir-se como que a palmos. O tempo da minha existência é como
- nada para ti.
- 6Na verdade o ser humano, por mais bem estabelecido"que esteja na vida, é frágil como um sopro. É
- como uma sombra. Em vão correm atarefados de um lado para o outro,"e amontoam fortunas, para serem
- afinal gastas por outros.
- 7Assim, YÁOHUH UL-HÍM, em quem posso eu esperar? Tu és a minha única esperança.
- 8Livra-me de ser subjugado pelos meus pecados. Porque depois até os loucos me desprezariam.
- 9Estou sem fala diante de ti. Não direi uma palavra só de queixa,"porque o meu castigo vem de ti.
- 10Não me atormentes mais,"pois estou a desfalecer sob a acção da tua mão.
- 11Quando castigas um homem pelo seu pecado,"logo fica destruído; fica como roupa bonita toda
- estragada pela traça. Sim, o homem vale tão pouco como um simples assopro.
- 12Ouve, YÁOHUH UL-HÍM, a minha oração,"e inclina os teus ouvidos ao meu apelo. Não fiques parado
- perante as minhas lágrimas! Pois sou para contigo como um estranho. Sou como um viajante, passando
- pela terra,"tal como todos os meus antepassados.
- 13Poupa-me, YÁOHUH UL-HÍM! Ajuda-me a recuperar forças, antes que venha a morte"e deixe de existir
- na terra.
- Tehillím 40
- Teholyáo de Dáoud."Para o director do coro.
- 1Esperei com paciência que YÁOHUH UL-HÍM me socorresse;
- então ele me ouviu e atendeu ao meu apelo.
- 2Tirou-me dum poço de desespero, dum charco de lodo,"e pôs-me os pés sobre uma rocha, fez-me
- andar num caminho seguro.
- 3Deu-me, para cantar, um novo cântico de louvor ao nosso YÁOHUH UL-HÍM. E agora muitos poderão
- ouvir as coisas maravilhosas"que ele fez por mim, e porão, por sua vez, igualmente a sua confiança em
- YÁOHUH UL-HÍM. 4Em marcha são aqueles que põem a sua confiança em YÁOHUH UL-HÍM,"que não
- confiam em gente orgulhosa"e que se desvia para a mentira.
- 5 YÁOHUH UL-HÍM, meu Criador Eterno, têm sido muitas as maravilhas"que tens feito por nós;"e nós
- estamos sempre no teu pensamento. Eu quereria falar de todas as tuas obras maravilhosas,"mas nem
- tenho palavras para o fazer. Nenhum outro pode ser comparado contigo.
- 6Sacrifícios nem ofertas não quiseste, furaste minhas orelhas. Não são animais queimados em oferta
- pelo pecado"o que tu reclamas.
- 7Então eu disse: "Aqui venho eu YÁOHUH UL-HÍM,"tal como está escrito a meu respeito no livro de
- YÁOHUH UL.
- 8Deleito-me em fazer a tua vontade, meu YÁOHUH UL-HÍM,"porque a tua lei está escrita no coração".
- 9Anunciei a toda a gente"as boas notícias de que perdoas os pecados dos homens.
- Nisto não fui acanhado, como bem sabes, YÁOHUH UL-HÍM.
- 10Não conservei só para mim mesmo essa Mensagem Gloriosa, mas ao contrário preguei a todo o povo
- a tua salvação,"e também a tua bondade que se mantém através dos tempos.
- 11Não me negues, YÁOHUH UL-HÍM, a tua misericórdia! Que o teu amor e a tua verdade me guardem
- continuamente.
- 12Porque problemas muito grandes se têm amontoado"e já ultrapassam as minhas forças. Também os
- meus pecados me prendem,"e de tal forma que até tenho vergonha de levantar os olhos. O meu coração
- enfraquece dentro de mim.
- 13Digna-te livrar-me, YÁOHUH UL-HÍM! Vem depressa em meu auxílio.
- 14Que aqueles que procuram destruir a minha vida"sejam apanhados pela confusão e pela vergonha.
- 15Que tropecem e caiam,"devido à desordem em que andam,"todos esses que me querem mal.
- 16Mas que tenham a alegria de YÁOHUH UL"todos os que buscam YÁOHUH UL-HÍM. Que todos os que o
- amam e à sua salvação digam: " YÁOHUH UL-HÍM é grande".
- 17Eu sou pobre e necessitado,"mas YÁOHUH UL-HÍM cuida de mim. Tu és o meu auxílio e o meu
- libertador, ó meu YÁOHUH UL-HÍM! Vem depressa socorrer-me!
- Tehillím 41
- Teholyáo de Dáoud."Para o director do coro.
- 1Em marcha são aqueles que dão atenção aos pobres"para os socorrerem.
- 2A esses YÁOHUH UL-HÍM os livra, mantendo-lhes a vida. YÁOHUH UL-HÍM os favorece aqui na terra,"e os
- guarda de ficarem ao sabor dos seus inimigos.
- 3É YÁOHUH UL-HÍM mesmo quem cuida deles quando estão doentes, "e os alivia de dores. 4Eu disse a
- YÁOHUH UL-HÍM: "Tem piedade de mim e cura a minha alma,"pois que pequei contra ti".
- 5Mas os meus adversários falam contra mim dizendo: "Não há meio de morrer, de forma a que mais
- ninguém"se lembre dele!"
- 6Quando vêm visitar-me, são muito delicados,"e põem-se a dizer banalidades,"só para serem amáveis.
- Mas lá dentro do seu coração vão amontoando maldade,"e quando se vão embora então deixam-na sair da
- boca para fora.
- 7E vão falando, entre si, sobre tudo o que imaginam de mal a meu respeito.
- 8E dizem: "Aquilo é doença sem cura."Já não poderá levantar-se daquela cama!"
- 9Até o meu melhor amigo, em quem eu confiava plenamente,"e que comia do meu pão, pois até esse me
- trai.
- 10Mas tu, YÁOHUH UL-HÍM, tem compaixão de mim,"e dá-me de novo a saúde, para que possa retribuirlhes.
- 11Será isso mesmo a prova em como tu me favoreces, é que não deixas que os meus inimigos triunfem
- de mim.
- 12Tu me tens dado forças, porque vês como sou sincero para contigo. Deixas que eu viva na tua
- presença,"e isso para sempre!
- 13Louvado seja YÁOHUH UL-HÍM, o Criador Eterno de Yaoshorúl,"através de todos os séculos e para
- sempre! Que assim seja! Sim, que assim seja!
- Tehillím 42
- Cântico dos descendentes de Coré."Para o director do coro.
- 1Assim como o veado anseia pela água,
- assim suspiro eu por ti, ó YÁOHUH UL-HÍM!
- 2A minha alma tem sede de YÁOHUH UL-HÍM,"de Criador Eterno vivo. Quando poderei ir e pôr-me diante
- dele?
- 3As minhas lágrimas correm, noite e dia, porque andam sempre a zombar de mim perguntando: "Mas por
- onde é que anda esse teu YÁOHUH UL-HÍM?" 4Tem coragem, ó minha alma!
- Eu lembro-me quando ia festivamente com a multidão," em cortejo, à morada de YÁOHUH UL-HÍM, cantando
- com alegria"e louvando YÁOHUH UL-HÍM! 5Porque estás abatida, minha alma? Porque ficas perturbada?
- Confia em YÁOHUH UL-HÍM! Pois que ainda o louvarei pela sua salvação.
- 6Contudo agora, aqui estou abatido, acabrunhado. Porém recordarei a tua bondade para com esta bela
- terra,"onde corre o rio Yardayán, "e onde se situam os montes Hermon e Mizar.
- 7Tens permitido que ondas de tristeza,"como vagas enormes tenham passado sobre mim,"com a força
- de uma queda de água.
- 8Mas derramará, o dia inteiro, a sua misericórdia sobre mim, "e durante toda a noite eu canto para
- YÁOHUH UL-HÍM"e faço oração a YÁOHUH UL-HÍM da minha vida. 9Eu pergunto a YÁOHUH UL-HÍM, que é a
- minha rocha:
- "Porque me abandonaste? Porque hei-de eu sofrer tanto "por causa dos ataques dos meus inimigos?"
- 10Os seus insultos ferem-me como uma chaga mortal,"e passam todo o tempo repetindo-me: "Onde é
- que anda esse teu YÁOHUH UL-HÍM?"
- 11Porque estás abatida, minha alma? Porque ficas perturbada? Confia em YÁOHUH UL-HÍM! Pois que
- ainda o louvarei."Ele é a minha salvação! Ele é o meu YÁOHUH UL-HÍM!
- Tehillím 43
- 1Faz-me justiça, ó YÁOHUH UL-HÍM,"e defende-me das acusações desta gente sem Criador Eterno.
- Livra-me do homem enganador e perverso.
- 2Pois tu, meu Criador Eterno, és o lugar onde me abrigo. Porque me pões de lado? Porque hei-de eu
- precisar de viver assim triste"com a opressão dos meus inimigos?
- 3Envia-me a tua luz e a tua verdade, para que me guiem,"e me levem à tua santa habitação, ao teu santo
- monte.
- 4Então aí chegar-me-ei até ao altar de YÁOHUH UL-HÍM,"de Criador Eterno que é a minha enorme alegria.
- Eu te louvarei com a minha harpa, meu Criador Eterno! 5Porque estás abatida, ó minha alma? Porque estás
- perturbada?
- Confia em YÁOHUH UL-HÍM! Pois que ainda o louvarei. Ele é a minha salvação! Ele é o meu Criador
- Eterno!
- Tehillím 44
- Cântico dos descendentes de Coré."Para o director do coro.
- 1-2Ó YÁOHUH UL-HÍM, nós temos ouvido a respeito dos gloriosos milagres"que realizaste nos tempos
- antigos.
- Os nossos antepassados nos contaram"como tu arrancaste as nações pagãs, gente má, desta terra, e
- como estabeleceste o teu povo aqui; castigaste esses povos sem YÁOHUH UL-HÍM"e espalhaste Yaoshorúl
- de uma ponta à outra da terra.
- 3E essa terra não foi pela sua força e capacidade que a ganharam,"mas sim pelo teu poder, e porque tu
- olhaste para eles com simpatia e os favoreceste. 4Tu és o meu rei e o meu YÁOHUH UL-HÍM.
- Ordena que o teu povo tenha vitórias.
- 5Por ti venceremos os nossos inimigos, e pelo teu Shúam (Nome) os esmagaremos.
- 6Eu não confio nas minhas armas. Elas nunca me poderiam salvar.
- 7Só tu podes livrar-nos dos nossos adversários,"e os fazer bater em retirada.
- 8Por isso todo o tempo da nossa vida"nos sentimos honrados pelo YÁOHUH UL-HÍM que temos,"e para
- sempre louvaremos o seu nome! 9Apesar disso temos a impressão de que,"por algum tempo, nos puseste
- de lado, e nos deixas perplexos;
- não nos acompanhas nas nossas lutas.
- 10Permites que fujamos dos nossos inimigos,"os quais invadem a nossa terra e a roubam.
- 11Deixaste que fôssemos tratados como ovelhas"destinadas ao matadouro,"e espalhaste-nos entre as
- nações do mundo.
- 12Vendeste o teu povo por uma bagatela. Não nos deste valor nenhum.
- 13Fazes com que tenhamos vergonha dos nossos vizinhos. Os que nos rodeiam desprezam-nos e fazem
- troça de nós.
- 14O próprio Shúam (Nome) de YAOHÚ-di se tornou como um motivo de injúria"e de desonra entre os
- povos da terra,"perante o qual as pessoas viram o rosto com antipatia.
- 15Sou constantemente desprezado,"escarnecem-me na cara.
- 16Sou insultado e amaldiçoado pelos meus inimigos,"que querem vingar-se.
- 17E tudo isto nos acontece,"apesar de não nos termos esquecido de ti,"nem de termos violado o nosso
- acordo contigo.
- 18O nosso coração não te abandonou;"não nos desviámos do teu caminho.
- 19De outra forma teríamos compreendido que nos castigasses"num deserto estéril, entre animais
- ferozes,"e nos enviasses para a escuridão da morte.
- 20Se nos tivéssemos esquecido do nosso YÁOHUH UL-HÍM,"e tivéssemos pedido auxílio a falsos criadores
- o estatuas estranhos, a ídolos,
- 21 YÁOHUH UL-HÍM não o teria sabido? Com certeza que sim,"pois que ele conhece os segredos de cada
- coração.
- 22Mas não é o nosso caso. Antes por te amarmos, YÁOHUH UL-HÍM,"enfrentamos ameaças de morte dia
- após dia. Somos como ovelhas esperando a matança.
- 23alva-nos em nome da tua fidelidade.
- Tehillím 45
- Cântico dos descendentes de Coré."Segundo a melodia "Os lírios"."Cântico de amor. Para o director do
- coro.
- 1O meu coração transborda de boas intenções.
- Escrevi um belo poema para o rei. Vou-me expressar como o faria o mais hábil escritor. 2Tu és o mais
- belo de todos.
- As tuas palavras estão cheias de beleza. YÁOHUH UL-HÍM te abençoa para sempre.
- 3Arma-te, ó valente,"com as armas da tua honra e da tua majestade!
- 4E nesse esplendor avança para a vitória,"defendendo a verdade, a paz, a justiça. A tua própria
- capacidade te levará a realizações assombrosas!
- 5Ferirás certeiramente o coração dos teus inimigos,"e assim subjugarás povos inteiros. 6O teu trono, ó
- YÁOHUH UL-HÍM, dura para sempre.
- A justiça é aquilo que faz a força do teu reino.
- 7Tu amas a justiça e aborreces o mal. Por isso YÁOHUH UL-HÍM, o teu Criador Eterno, derramou sobre ti
- mais alegria"do que sobre os teus companheiros. 8As tuas vestes são perfumadas com mirra, aloés e
- cassia.
- Nos teus palácios belamente decorados de marfim,"toca-se música para teu prazer.
- 9Entre as mulheres ilustres da tua corte estão até filhas de reis. Ao teu lado está a rainha, com as suas
- jóias do mais puro ouro de Ofir.
- 10Ouve, minha filha, com atenção,"não te lamentes por causa da tua família"e da pátria distante que
- deixaste.
- 11O rei ficará preso à tua formosura. Reverencia-o, pois é o teu chefe.
- 12O povo de Tiro virá oferecer-te abundantes presentes,"e os seus nobres mais ricos suplicarão favores
- da tua parte.
- 13A noiva é uma princesa; espera dentro dos seus aposentos"vestida de roupas tecidas com ouro. 14-15
- Será depois conduzida até ao rei,"encantadora nos seus vestidos de ricos bordados,"acompanhada das
- donzelas, em cortejo de honra,"e no meio de alegria e prazer; assim entrarão no palácio do rei.
- 16Os seus filhos um dia serão reis, à semelhança do seu próprio pai, "e serão chefes de povos, por toda
- a terra.
- 17Eu farei que o teu Shúam (Nome) seja comemorado por todas as gerações, "e as nações da terra te
- louvarão para sempre.
- Tehillím 46
- Cântico dos descendentes de Coré."Para o director do coro.
- 1 YÁOHUH UL-HÍM é o nosso refúgio e a nossa força;"é um socorro infalível nos tempos de angústia.
- 2-3Por isso não havemos de ter medo,"ainda que a terra se mude toda,"ainda que as montanhas se
- desfaçam para dentro dos mares;"e que os mares rujam e espumem revoltos e agitados,"ainda que os
- montes tremam todos. 4Há um rio correndo pela cidade de YÁOHUH UL-HÍM,"e que alegra esse lugar santo
- onde habita YÁOHUH UL-HÍM "que está acima de tudo e todos.
- 5 YÁOHUH UL-HÍM mesmo está ali. Por isso essa cidade é inabalável. YÁOHUH UL-HÍM está pronto a
- socorrê-la sem demora. 6As nações levantam-se em fúria, agitam-se de raiva.
- Mas YÁOHUH UL-HÍM falou "e a terra se derrete em submissão. 7 YÁOHUH UL-HÍM, o chefe Tzavulyáo do
- shua-ólmayao está connosco.
- Ele, YÁOHUH UL-HÍM de YÁOHUHcov, é o nosso refúgio. 8Venham ver o que YÁOHUH UL-HÍM tem feito,
- "ruínas que ele tem trazido ao mundo.
- 9Ele faz acabar as guerras por toda a terra, "destruindo, queimando tudo o que sejam armas de guerra.
- 10"Calem-se e saibam que Eu sou YÁOHUH UL-HÍM! Serei honrado entre todas as nações do mundo!"
- 11 YÁOHUH UL-HÍM, o chefe Tzavulyáo do shua-ólmayao, está connosco. Ele, o Criador Eterno de YÁOHUHcov, é o
- nosso refúgio.
- Tehillím 47
- Cântico dos descendentes de Coré."Para o director do coro.
- 1Venham todos e batam palmas de alegria!
- Cantem a YÁOHUH UL-HÍM, louvando o seu triunfo.
- 2Porque YÁOHUH UL-HÍM, que é acima de tudo e de todos, "é YÁOHUH UL-HÍM imensamente poderoso. É
- um rei com uma autoridade total sobre toda a terra.
- 3Ele subjugou os povos diante de nós, "e porá as nações sob o nosso mando.
- 4Escolheu para nós as suas melhores bênçãos, "o melhor de tudo quanto existe para o seu povo, "que
- ele ama. 5 YÁOHUH UL-HÍM subiu com alegria, sob o toque triunfante das trombetas.
- 6Cantem haolúlim (louvores) a YÁOHUH UL-HÍM, "sim, cantem haolúlim (louvores) ao nosso rei!
- 7Pois YÁOHUH UL-HÍM é rei sobre toda a terra. Cantem-lhe louvores com harmonia e com inteligência.
- 8Ele reina sobre as nações, sentado no seu santo trono.
- 9Os chefes dos povos se juntarão a nós, "para formarem connosco o povo de YÁOHUH UL-HÍM de
- Abruhám. Porque no fim de contas a YÁOHUH UL-HÍM pertencem os governantes da terra. YÁOHUH UL-HÍM
- está acima de todos!
- Tehillím 48
- Cântico dos descendentes de Coré."Para o director do coro.
- 1-2Grande é YÁOHUH UL-HÍM!
- Ele é digno do nosso louvor! YÁOHUH UL-HÍM mora no monte santo, em Yaohúshua-oléym. É um lugar
- muito belo! Vejam esse Monte Tzayán, erguendo-se ao norte da cidade; "é a alegria de toda a terra, "e é a
- morada do grande Rei.
- 3 YÁOHUH UL-HÍM mesmo, na sua morada sublime, "é conhecido como seu refúgio bem seguro.
- 4Os governantes da terra chegaram juntos para visitar a cidade.
- 5Ficaram maravilhados com o que viram "e voltaram a correr para as suas terras, cheios de espanto.
- 6Ficaram mesmo cheios de apreensão e medo, "tal como uma mulher que está prestes a dar à luz.
- 7 YÁOHUH UL-HÍM pareceu-lhes como uma rajada de vento "que destrói os mais poderosos navios de
- guerra!
- 8Já tínhamos ouvido falar na excelência dessa cidade, "a cidade do nosso YÁOHUH UL-HÍM, o chefe
- Tzavulyáo do shua-ólmayao. Mas agora vemos por nós mesmos! YÁOHUH UL-HÍM firmou Yaohúshua-oléym para
- sempre. 9 YÁOHUH UL-HÍM, aqui no teu Tabernáculo meditamos "sobre a tua bondade, o teu amor.
- 10O teu Shúam (Nome) é conhecido em toda a terra. Por isso também és louvado por toda a parte,
- "porque a tua mão exerce a justiça plenamente "sobre o mundo inteiro.
- 11Que Yaohúshua-oléym se alegre! E também o povo de YAOHÚ-dah! "Por causa da justiça com que
- YÁOHUH UL-HÍM vos trata.
- 12Vão, observem bem a cidade! Andem à sua volta, contem todas as torres!
- 13Vejam bem as muralhas, visitem os seus palácios, "para que possam depois contar tudo às gerações
- vindouras!
- 14Porque este YÁOHUH UL-HÍM é o nosso Criador Eterno para sempre. Ele será o nosso guia até
- morrermos.
- Tehillím 49
- Cântico dos descendentes de Coré."Para o director do coro.
- 1-2Que todos os povos da terra ouçam isto!
- Que todos os moradores da terra, "grandes e pequenos, ricos e pobres, "prestem atenção às minhas
- palavras.
- 3Elas serão ditas com sabedoria, "e serão o fruto de uma meditação feita com inteligência.
- 4Direi, em cânticos, a solução "de um problema profundo da vida: 5Não devo ter medo, quando chegam
- os dias de aflição, "mesmo quando rodeado da maldade dos que me querem mal!
- 6-7Aqueles que confiam nas suas riquezas "e se gabam de tudo quanto possuem, "nenhum deles, de
- modo algum, "pode resgatar o seu próximo do castigo do pecado.
- 8Uma alma é algo de valor tão elevado "que as fortunas da terra inteira, juntas,
- 9 não seriam suficientes para comprar a vida eterna "e para livrar da morte.
- 10Tanto os sábios como os ricos, os poderosos e orgulhosos, "terão de morrer, como toda a gente. E as
- suas riquezas serão para os outros.
- 11Dão às propriedades que possuem, os seus próprios nomes, "porque pensam lá para si mesmos, "que
- serão deles e dos seus descendentes para sempre, "e que nunca deixarão de morar nelas.
- 12Mas essas pessoas, apesar de toda a sua vaidade, "terão de morrer, como qualquer ser vivente!
- 13Tal é o destino dos que confiam em si mesmos, "e dos que confiam nas suas próprias palavras.
- 14A morte leva a humanidade toda "como um grande rebanho, do qual se alimenta. E depois, ao romper
- do dia, os rectos os dominarão; pois que a beleza deles acabará quando morrerem, "visto que não a podem
- levar consigo.
- 15Mas quanto a mim YÁOHUH UL-HÍM salvará a minha alma do poder da morte, "e me receberá.
- 16Portanto, não desanimes quando homens sem YÁOHUH UL-HÍM enriquecem "e alcançam grande
- prosperidade.
- 17Porque quando morrem não levam nada consigo, "e o seu bem-estar não os acompanhará.
- 18Ainda que em toda a sua vida se tenham tido por felizes, "e os outros os aplaudam por todo o bem que
- souberem fazer-se "a si mesmos,
- 19contudo terão o fim que teve toda a gente antes deles: "a escuridão eterna.
- 20Porque o ser humano, mesmo com toda a sua prosperidade, "terá de morrer como qualquer ser
- vivente.
- Tehillím 50
- Teholyáo de Osaf.
- 1O YÁOHUH UL-HÍM poderoso, o Criador Eterno, convocou toda a humanidade, "desde o Oriente até ao
- Ocidente!
- 2A luz gloriosa de YÁOHUH UL-HÍM "brilha desde o seu belo Tabernáculo no Monte Tzayán.
- 3Ele vem com o estrondo do trovão, "rodeado de um fogo destruidor. Uma grande tempestade ruge ao
- seu redor.
- 4Pois veio julgar o seu povo. Então clama ao shua-ólmayao e à terra:
- 5"Que o meu povo se junte, "todos os que, por meio de um sacrifício, "fizeram comigo uma aliança".
- 6 YÁOHUH UL-HÍM os julgará como perfeito juiz que é. Os shua-ólmayao inteiros são testemunha da sua
- justiça. 7Escuta-me, meu povo! Pois sou o teu YÁOHUH UL-HÍM! Ouve-me! "Estas são as coisas que tenho
- contra ti:
- 8Não tenho nada a dizer a respeito dos sacrifícios "que me trazem sobre o altar, "pois isso fazem vocês
- com regularidade.
- 9Mas não são sacrifícios de animais "o que eu realmente quero da vossa parte.
- 10Porque afinal meu é todo o animal, "tanto dos campos como das florestas.
- 11Pertence-me todo o gado que pasta nas montanhas. Conheço bem, porque são minhas, "as aves
- todas que voam sobre a terra.
- 12Se eu tivesse fome não to diria? O mundo pertence-me, "e tudo o que nele existe.
- 13Não, eu não preciso dos sacrifícios de carne "e de sangue de animais que vocês me oferecem.
- 14O que eu pretendo de vocês é uma verdadeira gratidão, "e que cumpram as vossas promessas.
- 15Confiem em mim nas horas de aflição, "e eu vos livrarei "e vocês me honrarão e me louvarão.
- 16Porém, aos homens sem YÁOHUH UL-HÍM, diz o Criador Eterno: "Que tens tu que recitar as minhas leis
- "e que fazer apelo às minhas promessas, "ao meu pacto com o meu povo?
- 17Pois vocês recusam a minha disciplina, "desrespeitam as minhas leis.
- 18Quando vêem um ladrão, protegem-no e ajudam-no. Gastam o vosso tempo com gente má e sem
- moral.
- 19Quando falam é só para praguejar e mentir, "numa linguagem imprópria.
- 20Falam mal de toda a gente, até do próprio irmão.
- 21Tudo isso fazem e eu tenho-me calado. Pensam que eu não me importo com essas coisas. Mas agora
- chegou o tempo de vos castigar, "de vos pôr diante dos olhos tudo aquilo de que vos acuso.
- 22Ouçam então, vocês que se esquecem de YÁOHUH UL-HÍM, "e antes que vos destrua inteiramente "sem
- que ninguém vos possa ajudar.
- 23Aquele que louva com verdade, com sinceridade, "faz um valioso sacrifício. Os que ordenam as suas
- vidas rectamente no meu caminho "receberão a salvação de YÁOHUH UL.
- Tehillím 51
- Teholyáo de Dáoud."Quando o profeta Naokhán veio ter com ele,"por ter estado com Bathsheba. Para o
- director do coro.
- 1Tem misericórdia de mim, ó YÁOHUH UL-HÍM, "pois é grande a tua bondade.
- Apaga a mancha terrível das minhas transgressões, "pois a tua piedade é sem limites.
- 2Lava-me completamente da minha culpa. Purifica-me do meu pecado.
- 3Porque reconheço a minha acção vergonhosa, "que aliás não me sai do pensamento.
- 4Foi contra ti, somente contra ti, que eu pequei, "e fiz essa coisa tão baixa aos teus olhos. As tuas
- palavras são verdadeiras e o teu julgamento é justo.
- 5Eu nasci pecador, "sim, desde o momento em que a minha mãe me concebeu.
- 6Tu ficas satisfeito quando há verdade e sinceridade no coração. Oh! Dá-me essa sabedoria!
- 7Esparge-me com o sangue purificador e ficarei de novo limpo. Lava-me e serei mais branco do que a
- neve.
- 8Depois de me teres castigado, "devolve-me a alegria, mais uma vez.
- 9Não fiques lembrado dos meus pecados; "apaga-os da tua vista.
- 10Cria em mim, ó YÁOHUH UL-HÍM, um coração limpo, "e dá-me uma mente renovada e firme.
- 11Não me afastes da tua presença; não me prives do teu Santo RÚKHA.
- 12Dá-me novamente a alegria da tua salvação; quero obedecer-te decididamente.
- 13Poderei assim ensinar os teus caminhos aos transgressores; e os pecadores voltar-se-ão para ti.
- 14Não me condenes à morte, meu YÁOHUH UL-HÍM. Só tu me podes livrar. Cantarei intensamente a tua
- justiça.
- 15Abre-me os lábios, "e a minha boca te louvará plenamente.
- 16Tu não te satisfazes com sacrifícios de penitência; "se não, eu tos faria de bom grado. Não estás
- interessado em holocaustos de animais.
- 17Para ti o verdadeiro sacrifício "é um espírito rendido a teus pés e arrependido. Um coração humilhado
- e magoado "tu não desprezarás, ó YÁOHUH UL-HÍM.
- 18Abençoa o teu povo de Yaoshorúl, segundo a tua boa vontade, "e protege Yaohúshua-oléym.
- 19Tu te agradarás de todo o bem que eu fizer "e dos sacrifícios que te oferecer sobre o teu altar.
- Tehillím 52
- Teholyáo de Dáoud."Quando Doeque, de Edom, foi informar Shaúl"que Dáoud tinha ido para a terra de
- Abimeleque.
- 1Porque te consideras tu um herói na maldade, "e te gabas do mal que fizeste?
- Mas a bondade de YÁOHUH UL-HÍM permanece continuamente.
- 2És como uma navalha afiada "quando planeias acções malvadas.
- 3Amas o mal e não o bem, "a mentira e não a verdade.
- 4A tua língua mentirosa deleita-se em caluniar, "e em dizer tudo o que possa prejudicar os outros. 5Mas
- YÁOHUH UL-HÍM te destruirá para sempre "e te arrancará do lugar onde vives.
- Tirar-te-á da terra dos vivos.
- 6E os que seguem a justiça de YÁOHUH UL-HÍM verão isso acontecer, "e terão medo.
- 7Mas depois, rindo até, dirão a respeito dele: "Vêem o que acontece a quem despreza YÁOHUH UL-HÍM "e
- confia antes nas suas posses; "e a quem se torna cada vez mais atrevido na sua maldade". 8Mas eu sou
- como uma oliveira "que o próprio YÁOHUH UL-HÍM protege e defende na sua morada.
- Confio na misericórdia de YÁOHUH UL-HÍM para todo o sempre.
- 9Ó YÁOHUH UL-HÍM, eu te louvarei para sempre por isso que fizeste. Espero em ti, pois todos os crentes
- sabem "que o teu Shúam (Nome) é o de um YÁOHUH UL-HÍM misericordioso.
- Tehillím 53
- Teholyáo de Dáoud."Para o director do coro.
- 1Diz o louco para consigo mesmo: " YÁOHUH UL-HÍM não existe".
- Todos se têm corrompido e degenerado. Não há ninguém que faça o bem. 2 YÁOHUH UL-HÍM olha desde
- os shua-ólmayao sobre toda a humanidade, "para ver se existe alguém que saiba conduzir-se com
- sabedoria, "e busque YÁOHUH UL-HÍM.
- 3Todos se desviaram e juntamente se corromperam. Não há quem faça o bem, absolutamente ninguém!
- 4Serão assim tão ignorantes, esses malfeitores, "que devoram o meu povo como se comessem pão?
- Recusam chamar por YÁOHUH UL-HÍM.
- 5O terror dominará as suas vidas, "do qual nunca se ouviu falar antes, YÁOHUH UL-HÍM espalhará os
- ossos "desses que te apertavam para te oprimirem. Estão condenados, porque YÁOHUH UL-HÍM os rejeitou.
- 6Que bom seria se já tivesse vindo de Tzayán "o livramento do povo de YÁOHUH UL-HÍM!
- Que alegria será quando YÁOHUH UL-HÍM vier libertar os presos do seu povo "e salvar Yaoshorúl!
- Tehillím 54
- Teholyáo de Dáoud."Sobre instrumentos de corda. Quando os moradores de Zife "vieram dizer a Shaúl que
- Dáoud estaria escondido entre eles."Para o director do coro.
- 1Salva-me, ó YÁOHUH UL-HÍM, pelo teu Shúam (Nome).
- Defende-me com o teu poder.
- 2Ouve a minha oração; inclina os teus ouvidos ao que vou dizer.
- 3Porque gente com quem eu nada tenho a ver "se levantou contra mim, "gente violenta e cruel que quer
- tirar-me a vida, e que não se preocupa sequer com o que YÁOHUH UL-HÍM pensa sobre isso. 4Mas YÁOHUH
- UL-HÍM me ajuda.
- YÁOHUH UL-HÍM é quem me sustenta a vida.
- 5Ele anulará o mal dos que andam à espreita "para darem cabo de mim. Segundo o que tu próprio
- prometeste, YÁOHUH UL-HÍM, "tu os destruirás.
- 6Com alegria te trago os meus sacrifícios, e te louvarei, YÁOHUH UL-HÍM, "porque és bom,
- 7porque me livraste das minhas aflições "e vi cumprido o meu desejo em relação aos meus adversários.
- Tehillím 55
- Teholyáo de Dáoud."Sobre instrumentos de corda. Para o director do coro.
- 1Ouve a minha oração, ó YÁOHUH UL-HÍM, "não te escondas da minha súplica.
- 2-3Atende-me e ouve-me. Pois gemo e choro na minha angústia,"por causa de tudo o que os meus
- inimigos bradam contra mim,"e da opressão que me fazem. Lançam-me toda a sua maldade "e com raiva
- me aborrecem.
- 4Dói-me até o coração, e terrores mortais caíram sobre mim.
- 5Tenho medo e pavor. Estou cheio de terror.
- 6Quem me dera ter asas como uma pomba. Voaria para longe e teria descanso.
- 7Fugiria para um deserto bem distante daqui e lá ficaria.
- 8Escaparia a toda esta tempestade, a este vento de fúria e ódio. 9 YÁOHUH UL-HÍM, faz com que essa
- gente brigue entre si.
- Destrói-os com a sua própria violência. 10-11
- Ainda que andem, dia e noite, "patrulhando as suas muralhas contra invasores, "contudo o mal deles é
- interno: é a maldade e a mentira que estão no coração da sua cidade. Há roubo, assassinato e engano lá
- dentro, "nas suas ruas, por toda a parte.
- 12Não foi um inimigo quem me insultou; "se assim fosse eu até o teria suportado. Podia ter-me
- escondido e escapado.
- 13Mas foste tu, meu parceiro, meu companheiro e amigo,
- 14 que conversavas tão bem comigo, "e que ias comigo, juntamente com todo o povo, à morada de YÁOHUH
- UL-HÍM.
- 15Que a morte os arrebate e os derrube, "mesmo que estejam cheios de vida, porque as suas moradas
- estão cheias de pecado "e estão contaminados até ao fundo da alma.
- 16Mas eu farei apelo a YÁOHUH UL-HÍM, "que me salvará.
- 17Orarei de manhã, ao meio do dia e à noite, "suplicande YÁOHUH UL-HÍM em voz alta, "e ele me
- responderá.
- 18Livrou a minha alma da guerra que me faziam, "apesar de serem muitos contra mim.
- 19 YÁOHUH UL-HÍM, que existe desde séculos sem fim no passado, lhes responderá. Porque não temem
- YÁOHUH UL-HÍM, e não mudarão de ideias.
- 20Eram meus amigos e traíram-me, "a mim que vivia em paz com eles.
- 21Tinham palavras mansas, palavras de mel, "mas no seu coração havia guerra; tinham maneiras
- suaves, oleosas, "contudo escondiam punhais bem afiados.
- 22Lança os teus cuidados sobre YÁOHUH UL-HÍM "e ele te dará forças. Não deixará que os que seguem a
- sua justiça caiam.
- 23Mas a eles mandá-los-á para a cova da destruição. Assassinos e mentirosos não viverão "nem metade
- do tempo que poderiam viver. Quanto a mim confiarei sempre em YÁOHUH UL-HÍM.
- Tehillím 56
- Teholyáo de Dáoud."Quando os Palestinos o prenderam em Gate."Para o director do coro.
- 1Tem misericórdia de mim, ó YÁOHUH UL-HÍM, "porque há gente que procura devorar-me.
- Oprimem-me "e lutam comigo o dia inteiro.
- 2São muitos, e espiam-me "de forma a terem todo o tempo para me aniquilar.
- 3Mas quando estiver com medo, "porei a minha confiança em ti.
- 4Confiarei nas promessas de YÁOHUH UL-HÍM. E se assim for, que me poderão fazer? 5Eles todos os dias
- torcem o que eu digo.
- Só pensam no que hão-de fazer para me prejudicarem.
- 6Juntam-se para bem estabelecerem os seus planos; escondem-se e espiam-me, "aguardando a hora de
- me liquidarem. 7Conseguirão eles os seus objectivos perversos?
- Não os deixes, YÁOHUH UL-HÍM. Yoga-os ao chão!
- 8Tens visto toda a minha agitação. Recolheste as minhas lágrimas na tua taça. Registaste-as no teu
- livro. 9Quando clamo a ti por socorro, "os meus inimigos voltam para trás.
- Sei isto, porque YÁOHUH UL-HÍM está comigo.
- 10Louvo as palavras de YÁOHUH UL-HÍM e as suas promessas.
- 11Confiarei nas promessas de YÁOHUH UL-HÍM. E se assim for, que me poderão fazer?
- 12Certamente que farei o que te prometi, YÁOHUH UL-HÍM, "e te darei louvores pelo teu socorro.
- 13Pois livraste a minha alma da morte, "e os meus pés de escorregarem, "para que possa andar na terra
- dos vivos diante de YÁOHUH UL-HÍM.
- Tehillím 57
- Teholyáo de Dáoud."Quando se escondeu numa caverna, fugindo de Shaúl."Para o director do coro.
- 1Tem piedade de mim, ó YÁOHUH UL-HÍM! Tem piedade de mim,"porque a minha alma confia em ti.
- Eu abrigo-me à sombra das tuas asas, "até que passem as calamidades.
- 2Clamarei a YÁOHUH UL-HÍM do shua-ólmayao, que está acima de tudo, "e que tudo fará por mim.
- 3Ele me mandará lá do alto o seu auxílio "para me salvar da má vontade dos que querem devorar-me.
- YÁOHUH UL-HÍM tem, para me dar, amor e fidelidade. 4Estou rodeado de leões ferozes, gente violenta, "que
- tem dentes mais afiados que punhais, "e cuja língua é faca cortante. 5 YÁOHUH UL-HÍM, engrandece-te nos
- teus altos shua-ólmayao.
- Mostra a tua magestade sobre toda a terra. 6Puseram uma rede no meu caminho;
- a minha alma ficou abatida, com temores. Abriram uma cova para que eu caísse. Mas afinal foram eles
- que vieram a cair nela. 7O meu coração está calmo e confiante, ó meu YÁOHUH UL-HÍM.
- Não é de surpreender que te cante então louvores.
- 8Desperta, minha alma. Que a harpa e a lira comecem a tocar. Eu mesmo ao romper do dia virei cantar a
- YÁOHUH UL-HÍM.
- 9Virei diante de toda a gente, "para que todas as nações o saibam, exaltar-te-ei pelo meu canto.
- 10Pois a tua misericórdia é tão grande "que chega dos shua-ólmayao à terra! És tão fiel e constante
- "como todo o sistema de astros do firmamento.
- 11Sim, ó YÁOHUH UL-HÍM, que sejas por todos conhecido "como aquele que é grande acima dos shuaólmayao.
- Que a tua magestade brilhe sobre toda a terra.
- Tehillím 58
- Teholyáo de Dáoud."Para o director do coro.
- 1Justiça? Vocês, os grandes na sociedade, "nem sequer sabem o que isso é!
- Imparcialidade? Algum de vocês a sabe aplicar?
- 2No vosso coração forjam planos de maldade, "para depois fazerem pesar sobre a terra "a violência e o
- suborno.
- 3Essa gente nasceu já pecadora, "mentindo e agradando-se com o erro, "desde que nasceram.
- 4O seu veneno é como o das serpentes;
- 5são como víboras, surdas perante o mais hábil encantador. 6Quebra-lhes os dentes, ó YÁOHUH UL-HÍM.
- Parte os queixais desses filhos de leões.
- 7Desapareçam como a água numa terra seca e arenosa. Despedaça-lhes as armas que seguram nas
- mãos.
- 8Sejam como lesmas que se desfazem no lodo; "como os que morrem antes de nascer, sem nunca
- verem o sol.
- 9 YÁOHUH UL-HÍM arrebatará, tanto os velhos como os novos. Ele os destruirá mais depressa do que o
- tempo que é preciso "para uma panela aquecer sobre o fogo crepitante de espinhos secos.
- 10Os que temem YÁOHUH UL-HÍM se alegrarão com a vitória da justiça. Pisarão os campos da gente má
- que tiver sido castigada.
- 11 Então toda a gente verificará que o bem é recompensado, "e que existe realmente um YÁOHUH UL-HÍM
- que julga com justiça na terra.
- Tehillím 59
- Teholyáo de Dáoud."Para o director do coro. Lembrando a ocasião em que Shaúl"mandou cercar a sua
- morada para o matar.
- 1Livra-me, ó YÁOHUH UL-HÍM, dos meus inimigos.
- Livra-me daqueles que se levantam contra mim.
- 2Livra-me desta gente que pratica a iniquidade e o crime. 3Armam ciladas contra a minha vida.
- São homens violentos "que se preparam para me caírem em cima, "sem que eu lhes tenha feito mal
- algum.
- 4Agitam-se e têm pressa de me liquidarem, "ainda que sem razão nenhuma para tal.
- 5Olha para o que está a acontecer, YÁOHUH UL-HÍM, "e desperta para me ajudares! Ao mesmo tempo tu,
- YÁOHUH UL-HÍM o Criador Eterno, chefe Tzavulyáo celestiais, YÁOHUH UL-HÍM de Yaoshorúl, levanta-te para
- castigares as nações pecadoras que nos cercam. Não poupes nenhum desses homens maus e traiçoeiros.
- 6Ao anoitecer vêm espiar-me, "andando em volta como cães, rondando a cidade.
- 7Ouço-lhes os insultos, que ferem como espadas; blasfemam contra YÁOHUH UL-HÍM e pensam:
- "Ninguém nos ouve".
- 8Mas tu, YÁOHUH UL-HÍM, ris-te deles, "e também vês como são ridículas essas nações todas. 9Ó
- YÁOHUH UL-HÍM, tu és a minha força.
- Espero em ti porque és a minha segura defesa.
- 10 YÁOHUH UL-HÍM nunca mudará o seu amor por mim. Ele fará com que eu veja cumprido o meu desejo
- "a respeito dos meus inimigos.
- 11Não os mates, pois o meu povo logo esquece esse tipo de lições. Mas antes que o teu poder os
- desbarate, os disperse, e os abata, " YÁOHUH UL-HÍM, pois és a nossa protecção.
- 12São uns arrogantes. Deles só saem maldições e mentiras. E por essas mesmas coisas serão
- condenados.
- 13Destrói-os com a tua severidade, liquida-os "de forma que todo o mundo saiba que YÁOHUH UL-HÍM
- governa em Yaoshorúl "e que domina toda a terra. 14-15
- E então, eles que tornem a vir espiar-me ao anoitecer, "e que rondem a cidade como cães, "uivando e
- procurando comida, para matarem a fome, que quanto a mim não deixarei de cantar a tua força.
- 16Desde manhã cedo cantarei com alegria o teu amor. Pois tens sido o meu refúgio bem seguro, "a
- minha segurança nos momentos de angústia.
- 17A ti, pois, minha força, cantarei louvores. Tu és quem me defende e me ama.
- Tehillím 60
- Teholyáo de Dáoud. Segundo a melodia "Os lírios". Poema de instrução."Quando Dáoud lutou contra os
- arameus de Mesopotâmia e de Zobá,"e Yao-ab, ao regressar, matou no vale do Sal doze mil edomitas.
- 1 YÁOHUH UL-HÍM, tu rejeitaste-nos e desbarataste-nos.
- Tens estado zangado connosco. Mas volta-te de novo para nós.
- 2Fizeste tremer esta terra, dividiste-a em pedaços. Cura-a agora, pois está abalada até nos seus
- fundamentos.
- 3Fizeste-nos passar por coisas muito duras "e beber amargo sofrimento. 4Mas deste uma bandeira a
- todos os que te temem "para que se reagrupem "e a levantem bem alto pela causa da verdade.
- 5Salva-nos, para que o povo que amas seja livre. Ouve-nos e emprega toda a capacidade do teu braço
- para nos livrar. 6 YÁOHUH UL-HÍM jurou pela sua santidade:
- "É justo que me encha de alegria, "porque hei-de repartir Siquem como terra que é minha, "e hei-de medir
- o vale de Sukkós "como propriedade que me pertence.
- 7Gaúliod e Menashé ainda são meus! Efroím é o apoio da minha força e YAOHÚ-dah me dará
- governantes.
- 8Por outro lado Moabe para mim é uma bacia de lavar, e Edom é como o sítio para onde lanço os
- sapatos quando me descalço. Sobre a Filisteia bradarei vitória. 9Quem me fará entrar em triunfo nas
- cidades fortificadas de Edom?
- 10É YÁOHUH UL-HÍM certamente, "ainda que antes nos tenha rejeitado "e tenha abandonado os nossos
- exércitos ao inimigo.
- 11Auxilia-nos nos tempos de aperto, "pois que de nada vale o socorro humano.
- 12Com YÁOHUH UL-HÍM faremos coisas formidáveis, "e ele esmagará os nossos inimigos.
- Tehillím 61
- Teholyáo de Dáoud."Sobre instrumentos de cordas. Para o director do coro.
- 1Ouve, ó YÁOHUH UL-HÍM, o meu clamor! Atende à minha oração!
- 2Ainda que esteja no fim do mundo clamarei por ti, "pois o meu coração está abatido. Leva-me para essa
- alta e poderosa rocha de salvação.
- 3Porque tens sido o meu refúgio, "e como uma alta torre fortificada "onde o adversário nunca me poderá
- alcançar.
- 4Morarei na tua santa habitação para sempre. Estarei seguro ao abrigo das tuas asas.
- 5Pois tu, ó YÁOHUH UL-HÍM, deste atenção aos meus votos. Deste-me as bênçãos que reservas aos que
- temem o teu Shúam (Nome). 6Prolongarás a minha vida, a mim, o rei.
- Os meus anos serão tão cheios e tão magníficos "como os de muitas gerações juntas.
- 7E permanecerei diante de YÁOHUH UL-HÍM para sempre. Envia a tua benevolência e a tua verdade "para
- que guardem e vigiem a minha vida de rei.
- 8Assim cantarei tehillím ao teu Shúam (Nome) continuamente, "cumprindo a minha solene promessa de
- te louvar todos os dias.
- Tehillím 62
- Teholyáo de Dáoud."Para o director do coro.
- 1Eu permaneço tranquilo diante de YÁOHUH UL-HÍM, "visto que só dele vem a minha salvação.
- 2Só ele é a minha rocha, "o meu libertador e o meu defensor. Não me hei-de perturbar quando vierem as
- aflições.
- 3-4Até quando continuarão vocês a tramar o mal contra mim, "numa altura em que o meu trono está
- instável; quando deixarão de querer derrubá-lo "como uma parede, ou uma vedação pouco segura?
- Deleitam-se na mentira, com a boca dizem o bem, "e no íntimo estão a amaldiçoar. 5Mas eu permaneço
- tranquilo diante de YÁOHUH UL-HÍM, "visto que só dele vem a minha salvação.
- 6Só ele é a minha rocha, "o meu libertador e o meu defensor. Não me hei-de perturbar quando chegarem
- as aflições.
- 7De YÁOHUH UL-HÍM vem a minha salvação "e aquilo que faz o meu êxito. Ele é a rocha que me serve de
- fortaleza. Sim, o meu refúgio está em YÁOHUH UL-HÍM. 8Confia nele, meu povo, em todo o tempo.
- Apresentem-lhe toda a vossa ansiedade, "porque ele pode socorrer-nos.
- 9Sem dúvida que tanto as pessoas de alta condição "como as das mais baixas camadas sociais, "ambas
- são igualmente como nada aos olhos de YÁOHUH UL-HÍM. Pesam menos que o ar numa balança.
- 10Não penses que podes prosperar por meio da opressão. Não fiques satisfeito com o que não passa de
- roubo. Se a tua fortuna aumentar, não lhe entregues o teu coração.
- 11 YÁOHUH UL-HÍM disse uma coisa que tenho ouvido repetidas vezes, "que o verdadeiro poder só a ele
- pertence.
- 12E além disso ele é bom "e nos recompensa segundo o que fazemos para ele.
- Tehillím 63
- Teholyáo de Dáoud."Quando se encontrava no deserto de YAOHÚ-dah.
- 1Ó YÁOHUH UL-HÍM, meu Criador Eterno!
- Desde que acordo, bem cedo, te procuro. A minha alma tem sede de ti, todo o meu ser anseia encontrarte,
- "tal como uma terra seca e ressequida "onde não há uma gota de água.
- 2Eu gostaria de ver, no Tabernáculo, a tua força e o teu esplendor!
- 3Porque, para mim, a tua bondade "vale mais que a própria vida. Quero louvar-te com os meus lábios.
- 4Enquanto viver, sempre hei-de dizer bem a teu respeito, "levantando as minhas mãos em oração a ti.
- 5A minha alma ficará feliz "como quando nos servimos dos alimentos mais ricos. Louvar-te-ei com
- enorme alegria.
- 6-7De noite, quando fico acordado, "penso em ti, "em como tens sido o meu verdadeiro auxílio. Por isso
- feliz cantarei "debaixo da sombra protectora das tuas asas!
- 8A minha alma te segue bem de perto. O teu braço, hábil e forte, mantém a minha vida. 9Mas os que
- andam atrás de mim para me destruírem, "descerão às profundezas do sheol.
- 10Estão condenados a serem mortos na luta, "e hão-de tornar-se um alimento para os animais
- selvagens.
- 11Eu, o rei, me regozijarei em YÁOHUH UL-HÍM. Todos os que confiam em absoluto em YÁOHUH UL-HÍM
- "serão altamente compensados. E os mentirosos, esses ficarão reduzidos ao silêncio!
- Tehillím 64
- Teholyáo de Dáoud."Para o director do coro.
- 1Ouve-me, ó YÁOHUH UL-HÍM, nesta minha oração:
- Livra-me dos horrores em que os meus inimigos me mantêm.
- 2-3Guarda a minha vida "das intenções malignas dessa gente ruim "e das maquinações desses
- malfeitores, "que transformam as suas línguas em armas de guerra; apontam e atiram contra mim palavras
- venenosas.
- 4Disparam, repentinamente, e às escondidas, "contra o inocente, o justo. E não têm medo das
- consequências.
- 5Combinam bem os seus planos de maldade. Encontram-se para prepararem armadilhas; "e dizem:
- "Aqui, ninguém nos apanha".
- 6Fazem pesquisas, e inquirem de tudo o que podem "para melhor atingirem os seus fins perversos "e
- ferirem os outros no mais íntimo dos seus seres. 7Mas YÁOHUH UL-HÍM mesmo disparará sobre eles, "e num
- só momento serão abatidos.
- 8Tudo o que disserem de mal contra os outros "servirá para sua própria condenação. 9Os que virem isso
- acontecer "ir-se-ão embora abanando a cabeça.
- E toda a gente temerá YÁOHUH UL-HÍM "e confessará a grandeza das suas obras. Todos compreenderão
- as coisas admiráveis que ele faz.
- 10Os que seguem a justiça de YÁOHUH UL-HÍM "terão alegria e confiarão nele, assim como os que andam
- por caminhos rectos.
- Tehillím 65
- Teholyáo de Dáoud."Para o director do coro.
- 1Ó YÁOHUH UL-HÍM de Tzayon, nós esperamos diante de ti, "enquanto te louvamos, "e assim cumprimos as nossas solenes promessas.
- 2Visto que respondes às orações, "toda a humanidade virá a ti com os seus pedidos.
- 3Embora os meus pecados pesem muito em meu desfavor "contudo perdoas todas as transgressões.
- Estão em marcha aqueles a quem escolheste "para irem morar contigo no interior do teu Tabernáculo.
- Que alegrias nos esperam ali, "rodeados da tua bondade, no ambiente do teu santo Tabernáculo. 5Com feitos
- espantosos da parte da tua justiça "tu nos trarás a salvação que te pedimos, ó YÁOHUH UL-HÍM.
- Tu és a esperança da humanidade inteira, "de um extremo ao outro da terra, "até aos confins dos mares.
- 6Ele formou as montanhas, pela sua poderosa força.
- 7Acalma os oceanos em fúria, "e a violência das suas vagas. Domina a agitação dos povos.
- 8Os que habitam mesmo nos sítios mais afastados da terra "ficarão pasmados com os teus atos gloriosos. Tanto o nascer como o pôr do sol "serão momentos de alegria para todos.
- 9Tu regas a terra para a fazer fértil. Os rios de YÁOHUH UL-HÍM nunca secam! Preparas a terra do teu povo "enviando-lhe ricas colheitas de cereais.
- 10Regas os seus sulcos com chuvas abundantes e regulares. Os aguaceiros amolecem o terreno, dissolvem os torrões, "fazendo as sementes brotarem da terra. 11-12 Depois, coroas isso tudo com ricas pastagens verdes, "até no deserto; as encostas das montanhas florescem de alegria.
- 13Os campos cobrem-se de grandes rebanhos, "e os vales de cereais. Por tudo isso o mundo canta de alegria.
- Tehillím 66
- Cântico e Teholyáo."Para o director do coro.
- 1Que a terra inteira cante a YÁOHUH UL-HÍM com toda a alegria.
- 2Que seja cantada toda a força do seu (Nome) Shúam. Que o mundo todo diga como YÁOHUH UL-HÍM é maravilhoso!
- 3Como as tuas obras são tremendas, ó YÁOHUH UL-HÍM! O teu poder é tão grande "que não admira que os teus inimigos se rendam.
- 4Toda a terra te adorará e te cantará louvores, "exaltando o teu Shúam (Nome). 5Venham ver as obras de YÁOHUH UL-HÍM!
- Que coisas admiráveis ele tem feito com o seu povo!
- 6Abriu-lhes um caminho através do mar, e passaram-no a pé. Que grande alegria houve naquele dia!
- 7 YÁOHUH UL-HÍM tudo domina eternamente, "pelo seu grande poder. Ele observa constantemente as nações da terra. Não se engrandeçam pois as gentes rebeldes. 8Que os povos digam todo o bem que há em YÁOHUH UL-HÍM, "e que lhe façam ouvir as suas vozes em louvor.
- 9Porque sustenta a nossa vida nas suas mãos, "e não deixa que resvalemos no nosso caminho.
- 10Tu, ó YÁOHUH UL-HÍM, nos purificaste, como a prata, num cadinho.
- 11Meteste-nos na tua rede. Puseste-nos às costas fardos bem pesados.
- 12Deixaste que homens cavalgassem sobre os nossos corpos esmagados. Passámos pelo fogo e pelas torrentes de águas. Mas finalmente trouxeste-nos para a abundância.
- 13Por isso virei até à tua morada com santos sacrifícios, "para pagar os meus votos.
- 14Pois foi quando estava no meio da aflição "que te fiz essas solenes promessas.
- 15Assim te ofereço aqui estes perfeitos animais, "gordos carneiros e bezerros, "cujo fumo de sacrifício subirá para ti.
- 16Venham ouvir, "todos os que temem YÁOHUH UL-HÍM, "e vos contarei o que ele fez por mim.
- 17Clamei-o por socorro, exaltei-o com a minha boca.
- 18Se eu tivesse guardado a iniquidade no meu coração "ele não me teria ouvido.
- 19Mas na realidade ouviu-me. Prestou atenção à minha oração.
- 20Bendito seja YÁOHUH UL-HÍM que não recusou ouvir-me, "e não me negou a sua misericórdia.
- Tehillím 67
- Teholyáo de Dáoud."Sobre instrumentos de cordas."Para o director do coro.
- 1Que YÁOHUH UL-HÍM tenha misericórdia de nós e nos abençoe.
- Que a tua luz brilhe sobre nós.
- 2-3E isto para que em toda a terra "se venha a conhecer o teu caminho e a tua salvação, "e que todos os povos te venham a louvar, ó YÁOHUH UL-HÍM.
- 4As nações serão felizes e viverão com alegria "quando as julgares com verdadeira justiça "e quando fores tu quem as governa. 5Que te louve o mundo todo, todas as gentes da terra!
- 6-7Quando isso suceder, a terra dará abundantes colheitas. YÁOHUH UL-HÍM, o nosso Criador Eterno, nos abençoará. E os povos das terras mais distantes "adorarão YÁOHUH UL-HÍM.
- Tehillím 68
- Teholyáo e Cântico de Dáoud."Para o director do coro.
- 1Levanta-te, ó YÁOHUH UL-HÍM, "e dispersa todos os teus inimigos.
- E hão-de fugir de ti todos os que te aborrecem.
- 2Assim como o fumo se vai, diante do vento, "assim os porás tu em fuga. Como a cera se derrete ao fogo, "assim morram os que te rejeitam. 3Mas que se encham de alegria os que amam a tua justiça; "que sejam felizes, e as suas vidas gozem de contentamento.
- 4Cantem para YÁOHUH UL-HÍM, "cantem louvores pelo grande nome que tem. Louvem aquele que anda sobre os altos shua-ólmayao. O seu (Nome) Shúam é YÁOHUH UL-HÍM. Rejubilem na sua presença.
- 5Ele é pai dos órfãos. É quem defende o direito das que são viúvas, "porque é santo.
- 6Ele faz com que o que vive só e isolado tenha uma família. Liberta os presos das cadeias. Mas os que se revoltam contra YÁOHUH UL-HÍM "viverão em crise e com necessidade.
- 7-8Ó YÁOHUH UL-HÍM, quando guiavas o teu povo através do deserto, "a terra tremeu e os shua-ólmayao foram sacudidos. Até o Monte Sinai tremeu diante de ti, YÁOHUH UL-HÍM de Yaoshorúl.
- 9Enviaste abundantemente a chuva sobre a terra. Refrescaste aquela terra cansada, gasta.
- 10Nela morava o rebanho do teu povo. Deste àquele pobre povo uma pátria. Foste bom para ele.
- 11 YÁOHUH UL-HÍM falou. O inimigo fugiu e foi grande o número"daqueles que vieram anunciar a feliz notícia de que:
- 12"Os exércitos inimigos e os seus chefes fugiram". Agora, até as mulheres de toda a parte de Yaoshorúl "repartem os despojos de guerra.
- 13Ainda que tenham sido até então como simples e humildes ovelhas, "deitadas nos seus currais, "tornaram-se belas como as asas duma pomba, "assim cobertas com todas aquelas jóias e aquele ouro que
- ganharam.
- 14Quande YÁOHUH UL-HÍM, poderoso, ali espalhou os chefes inimigos, "foi como flocos de neve derretendo-se nos campos de Shua-ólmoh.
- 15O Monte Tzayán, o monte de YÁOHUH UL-HÍM, é bem mais importante "que a própria montanha de Basã.
- 16Ó cordilheira magnífica, com tantos cimos imponentes! Pois o monte de YÁOHUH UL-HÍM foi o lugar que ele escolheu "para morar para sempre.
- 17Rodeado de inúmeros carros de guerra, " YÁOHUH UL-HÍM está ali no meio deles, "tal como estava também em Sinai, morando na sua santa habitação.
- 18Tu subiste às alturas, "levando muitos cativos atrás de ti. Recebeste presentes pelos homens, "até por aqueles que foram rebeldes, "para que pudesses habitar entre eles, YÁOHUH o Criador Eterno.
- 19Bendito seja YÁOHUH UL-HÍM, "que de dia em dia nos enche de benefícios "e nos dá a sua salvação.
- 20Ele nos salva, YÁOHUH o Criador Eterno, "porque tem domínio sobre a morte.
- 21Contudo, esmagará a cabeça dos seus inimigos, "o crânio cabeludo desses "que teimam em andar nos seus caminhos de pecado.
- 22 YÁOHUH UL-HÍM disse que faria voltar os seus inimigos "das encostas rochosas do monte Hermon, onde se escondem, "e até dos fundos dos mares.
- 23O povo de YÁOHUH UL-HÍM precisa de destruí-los. Pisarão o sangue deles, "e os cães os devorarão.
- 24Eles viram o teu cortejo, ó YÁOHUH UL-HÍM, "movimentando-se em direção do teu tabernáculo:
- 25os cantores na frente, os músicos atrás, "e no meio, meninas tocando pandeiretas.
- 26"Que todo o povo de YÁOHUH UL-HÍM louve o Criador Eterno, "que é a fonte de Yaoshorúl!"
- 27A pequena tribo de Benyamín abre o caminho. Depois vêm os chefes de YAOHÚ-dah "com todo o conjunto dos seus anciãos; "logo atrás os chefes de Zabulón e Neftali.
- 28O teu YÁOHUH UL-HÍM decidiu que fosses forte. Mostra a tua força, ó YÁOHUH UL-HÍM, "tu que já fizeste coisas tão poderosas em nosso favor.
- 29Os reis estão a trazer presentes ao teu Tabernáculo em Yaohúshua-oléym, "porque o apreciam muito.
- 30Repreende os nossos inimigos, YÁOHUH UL-HÍM, "porque são como feras, "são como manadas imensas de touros, "todos esses povos que têm prazer na guerra. Traze-os submissos com os seus tributos na mão.
- 31O Egipto enviará embaixadores. A Etiópia estenderá as suas mãos em adoração a YÁOHUH UL-HÍM.
- 32-33 Cantem a YÁOHUH UL-HÍM, ó nações da terra, "cantem haolúlim (louvores) a YÁOHUH UL-HÍM, "àquele que
- lá está em cima, nos altíssimos shua-ólmayao, "desde a antiguidade sem fim, "e cuja poderosa voz brada intensamente.
- 34O poder pertence a YÁOHUH UL-HÍM. A sua majestade se exerce sobre Yaoshorúl. A sua força vem lá dos shua-ólmayao.
- 35Ó YÁOHUH UL-HÍM, quão admirável és tu no teu Tabernáculo. És quem dá o poder e a força ao teu povo Yaoshorúl. Bendito seja YÁOHUH UL-HÍM!
- Tehillím 69
- Teholyáo de Dáoud."Sobre a melodia "Os lírios". Para o director do coro.
- 1Salva-me, ó YÁOHUH UL-HÍM, "pois torrentes elevaram-se.
- 2Atolei-me num fundo lamaçal. Já não consigo manter-me de pé; as águas cobrem-me e arrastam-me.
- 3Estou exausto de gritar. Tenho a garganta seca, "e os olhos cansados de tanto chorar, "esperando pelo meu YÁOHUH UL-HÍM.
- 4São tantos que nem posso contar, "os que me aborrecem sem razão alguma. É gente poderosa e influente, "esses que querem destruir-me, "embora eu esteja inocente de tudo o que me acusam. Chegaram a exigir que eu fosse castigado pelo que nunca fiz. 5Tu, ó YÁOHUH UL-HÍM, bem sabes como sou pouco sensato.
- Conheces todos os meus pecados.
- 6Que aqueles que confiam em ti "não tenham ocasião de ficar mal por minha causa; "que não precisem de ficar envergonhados.
- 7Eu realmente tenho sido escarnecido e envergonhado.
- 8Tenho-me tornado como um estranho para com os meus irmãos, "que fazem que não me conhecem.
- 9Arde em mim um grande zelo com a tua morada.
- Por isso os insultos dos teus inimigos têm caído sobre mim.
- 10Chorei e jejuei, por tua causa. Mas até isso se tornou uma razão para me ofenderem.
- 11Vesti-me de luto e de tristeza; pois até isso é razão para andar de boca em boca entre eles, "falando
- mal de mim.
- 12Sou o assunto do dia, na cidade; tornei-me a canção dos beberrões.
- 13Contudo continuo a fazer oração a ti, YÁOHUH UL-HÍM, "enquanto é tempo, "enquanto estás inclinado a
- ouvir. E tu estás pronto a responder "com uma boa dose do teu amor, "segundo a promessa da tua
- salvação.
- 14Tira-me então para fora deste lamaçal. Não deixes que me afunde aqui.
- 15Não permitas que as correntes das águas me sorvam para o fundo, "e que este poço profundo se torne
- a minha sepultura.
- 16 YÁOHUH UL-HÍM, responde-me, pois é grande a tua misericórdia; atenta para as minhas necessidades,
- pois é imensa a tua piedade.
- 17Não te escondas de mim, pois estou bem angustiado.
- 18Responde-me depressa! Vem até mim e salva-me. Liberta-me de todos os meus inimigos.
- 19Tu bem sabes como eles me ofendem vergonhosamente, "e me deixam desnorteado. Tu conhece-los
- bem a todos.
- 20As suas afrontas despedaçam-me o coração. Sinto-me muito debilitado. Ainda esperei que alguém me
- compreendesse, "tivesse pena de mim e quisesse consolar-me. Mas não encontrei ninguém!
- 21Pelo contrário: deram-me veneno como alimento, "e quando tinha sede, oferecem-me vinagre.
- 22Que as suas alegrias se tornem em tristeza e em ruína, "para castigo deles.
- 23Que fiquem rodeados de trevas, de cegueira, "e que os seus corpos tremam de medo e fadiga.
- 24Que se tornem alvo da tua severa indignação, "que sejam aniquilados pela tua grande cólera.
- 25Que as suas luxuosas moradas fiquem desvastadas, "abandonadas as suas habitações.
- 26Pois perseguem aquele que tu próprio já afligiste "e zombam da dor com que o feriste.
- 27Que os seus pecados, amontados, "os impeçam de ter acesso à tua justiça.
- 28Que sejam riscados, da lista dos vivos; eles não poderão participar nessa inscrição "em companhia
- dos que seguem a tua justiça.
- 29Porém a mim, YÁOHUH UL-HÍM, que estou aflito e abatido, "que a tua salvação me ponha num abrigo
- bem seguro.
- 30Então louvarei YÁOHUH UL-HÍM com o meu cântico. Dir-lhe-ei todo o meu agradecimento pelo seu
- grande poder. E isto lhe será muito mais agradável "do que fazer sacrifícios de touros ou de bezerros,
- "segundo os preceitos todos da lei.
- 31Os que amam a paz "ficarão felizes também com isso.
- 32O vosso coração terá uma vida nova "visto que buscam YÁOHUH UL-HÍM!
- 33
- Porque YÁOHUH UL-HÍM ouve o apelo dos necessitados "e não lhes virará o rosto.
- 34Haolul-YÁOHUH todo o shua-ólmayao e a terra, "os mares e tudo o que neles vive!
- 35Porque YÁOHUH UL-HÍM salvará Yaohúshua-oléym. Tornará a edificar as cidades de YAOHÚ-dah "para
- que o seu povo more nela "e nunca mais as deixe.
- 36Os seus filhos a herdarão. Todos os que amam o Shúam (Nome) de YÁOHUH UL-HÍM "morarão ali em
- segurança.
- Tehillím 70
- Teholyáo de Dáoud."Para o director do coro.
- 1Apressa-te, ó YÁOHUH UL-HÍM, em me livrar!
- Corre em meu auxílio!
- 2-3Desmascara e envergonha toda essa gente "que procura matar-me. Que sejam obrigados a voltar
- para trás, a fugir, "esses que querem o meu mal "e pretendem divertir-se à minha custa! 4Mas que se
- encham de alegria os que te procuram, "que amam a tua salvação;
- e que possam dizer sempre: ""Grande é o poder de YÁOHUH UL-HÍM!" 5Eu estou aflito e necessitado.
- Corre em meu auxílio, ó YÁOHUH UL-HÍM. Só tu podes ajudar-me e libertar-me. YÁOHUH UL-HÍM, não me
- faças esperar.
- Tehillím 71
- 1 YÁOHUH UL-HÍM, tu és o meu refúgio; "nunca me deixes ficar mal.
- 2Livra-me dos meus inimigos "porque tu és justo. Presta atenção aos meus rogos e salva-me.
- 3Sê para mim como uma fortaleza "para onde eu possa fugir sempre que me ataquem. Pois deste ordem
- para que eu seja salvo.
- 4Livra-me, meu YÁOHUH UL-HÍM, "das mãos desses que te rejeitam, "dessa gente injusta e cruel. 5
- YÁOHUH UL-HÍM, só tu és a minha esperança.
- Tenho confiado em ti desde menino.
- 6Tenho sido sustentado por ti desde que nasci. Foste tu quem me tirou do seio de minha mãe. Por isso te
- louvarei constantemente.
- 7Muitos se admiram por tudo me correr bem, "pois tu és o meu forte protector.
- 8Todo o dia a minha boca está cheia de haolúlim (louvores) a ti. 9Agora que estou velho, não me deixes
- de lado.
- Não me abandones quando as minhas forças se forem acabando. 10-11
- Os meus adversários falam contra mim,"e juntos cochicham: " YÁOHUH UL-HÍM abandonou-o! Vamos,
- persigamo-lo, prendamo-lo,"agora que não tem ninguém por ele".
- 12Meu YÁOHUH UL-HÍM, não te afastes de mim. Corre em meu auxílio.
- 13Que sejam vencidos e destruídos os inimigos da minha alma. Saibam o que é a desgraça e o opróbrio
- "os que me querem mal.
- 14Mas eu continuarei à espera da tua ajuda, "e te louvarei cada vez mais.
- 15Nem posso contar as vezes em que me livraste "pela tua justiça, e pela tua salvação, e isto
- diariamente.
- 16Andarei sustentado pela força de YÁOHUH UL meu Criador Eterno. Falarei a todos da tua justiça, e só
- dela.
- 17Desde a minha infância me tens ensinado, ó YÁOHUH UL-HÍM. E sempre até aqui tenho anunciado as
- maravilhas que tens feito.
- 18E agora, que já estou velho e de cabelos brancos, "não me desampares até que tenha anunciado o teu
- poder "a toda esta nova geração e aos seus filhos também.
- 19A tua justiça, YÁOHUH UL-HÍM, é sublime e por ela tens feito maravilhas. Onde encontraríamos um
- YÁOHUH UL-HÍM semelhante a ti?
- 20Deixaste-me atravessar muitos males e apertos. Mas sempre renovarás a minha vida, "arrancando-me
- dos abismos deste mundo.
- 21Dar-me-ás honras maiores do que as que tinha antes "e voltarás a confortar-me.
- 22E eu te louvarei com música e instrumentos, "a ti e à tua verdade, ó santo de Yaoshorúl!
- 23Com os meus lábios te cantarei em alta voz, "por que me salvaste.
- 24Falarei aos outros da tua justiça o dia inteiro, "pois todos quantos tentaram fazer-me mal já caíram em
- desonra "e em desgraça.
- Tehillím 72
- Teholyáo de Shua-ólmoh.
- 1Ó YÁOHUH UL-HÍM, ajuda o rei a julgar "como tu julgarias,
- e o filho do rei a andar na tua justiça,
- 2para que possa assim julgar justamente o teu povo, "e fazer justiça aos pobres. 3As montanhas e as
- colinas florescerão prosperamente "por causa do seu bom reinado de paz e rectidão.
- 4Ele defenderá os oprimidos e os necessitados "e tirará a força ao opressor.
- 5E te respeitarão, ó YÁOHUH UL-HÍM, sempre aqui na terra, "enquanto o sol e a lua permanecerem no
- firmamento!
- 6Durante o seu reinado haverá prosperidade, "pelas chuvas caindo sobre a relva e regando a terra.
- 7E os que procuram a justiça prosperarão, "e haverá abundância de paz sempre.
- 8Ele dominará de mar a mar, "e desde o rio até aos confins da terra.
- 9Os nómades, que habitam no deserto, ser-lhe-ão sujeitos, os seus inimigos cairão por terra na sua
- frente.
- 10Os reis de Tarsis e os das ilhas, "assim como os de Sheba e de Seba "todos trarão os seus presentes.
- 11Sim, os reis de toda a parte "se inclinarão perante ele e o servirão.
- 12Ele cuidará dos necessitados quando o procurarem, assim como dos desamparados que não têm
- ninguém que os ajude.
- 13Terá compaixão dos pobres e dos aflitos e os salvará.
- 14Libertará as suas almas da opressão e da violência, "pois as suas vidas são-lhe preciosas.
- 15E terá uma longa vida. Hão-de trazer-lhe o ouro de Sheba. Todos os dias se farão orações a YÁOHUH
- UL-HÍM por ele, "e o povo constantemente dirá o bem a seu respeito.
- 16Toda a terra será extremamente fértil, "e até no cimo dos montes se colherá o trigo. Produzirá fruto
- igual ao do Lebanon. Mas também a vida das cidades prosperará.
- 17O seu (Nome) Shúam será honrado para sempre; enquanto durar o sol será assim: "todos o respeitarão, de pais para filhos; as gentes serão abençoados por YÁOHUH UL-HÍM, "por causa dele. E todas as nações o louvarão.
- 18Bendito seja YÁOHUH UL-HÍM o Criador Eterno, YÁOHUH UL-HÍM de Yaoshorúl, "o único que faz coisas maravilhosas.
- 19Bendito seja para sempre o seu (Nome) Shúam glorioso. Que toda a terra se encha da sua magestade. Que assim seja! Verdadeiramente que seja assim!
- 20(Aqui terminam as orações de Dáoud, o filho de Yaoshái.)
- Tehillím 73
- Teholyáo de Osaf.
- 1 YÁOHUH UL-HÍM é verdadeiramente bom para com Yaoshorúl,"para com todos os que têm um coração puro.
- 2Quanto a mim, por pouco me ia desviando do caminho recto, "quase escorregava.
- 3Pois tive inveja do bem-estar dos soberbos "e dos que rejeitam YÁOHUH UL-HÍM.
- 4Eles não têm medo de morrer. O seu poder é garantido.
- 5Não se vêem metidos em dificuldades, como toda a gente, "nem rodeados de problemas.
- 6Por isso o orgulho é como um ornamento das suas vidas. Vestem-se de violência como da melhor roupa
- que têm!
- 7Têm os olhos arregalados de cobiça, "e a mente cheia de ambições.
- 8É gente corrompida, "que só sabe tratar de maldade e de opressão. Tudo o que dizem é sempre com
- arrogância. Quando abrem a boca sempre têm que praguejar contra o shua-ólmayao.
- 9Têm uma língua tão maldizente "que é capaz de varrer a terra toda.
- 10E assim o povo de YÁOHUH UL-HÍM fica frustrado e confuso, "aceitando tudo o que eles dizem.
- 11E vão-se perguntando a si próprios: ""Será que YÁOHUH UL-HÍM, lá no alto, sabe o que está a
- acontecer?
- 12Esta gente é contra YÁOHUH UL-HÍM, e vive em plena segurança. Estão sempre a ver as suas riquezas
- a aumentar.
- 13Não terá sido em vão que me tenho preocupado "com a pureza das minhas intenções, "e procurado
- manter-me sempre isento de maldade?
- 14Afinal tudo o que tenho obtido, em cada dia, "é só problemas e aborrecimentos!
- 15Mas se eu falasse realmente assim, "estaria traindo o teu povo, ó YÁOHUH UL-HÍM.
- 16Na verdade, isso é tão difícil de entender "que quando procurava uma resposta "ficava absolutamente
- confuso.
- 17Até que entrei no Tabernáculo de YÁOHUH UL-HÍM. E então compreendi enfim o destino dessa gente!
- 18O caminho da vida, para eles, é escorregadio; "e sem contarem, serão lançados na destruição.
- 19De um momento para o outro cairão na ruína "e ficarão consumidos de terror.
- 20Até a imagem deles varrerás das memórias, YÁOHUH UL-HÍM, "como quando alguém acorda de um
- pesadelo.
- 21Quando vi isto, o meu coração ficou perturbado!
- 22Senti-me tão estúpido e ignorante! Eu parecia um animal diante de ti, YÁOHUH UL-HÍM.
- 23Mas eu estou sempre contigo. Seguras-me pela mão.
- 24Guiar-me-ás com a tua sabedoria, "e depois me receberás na tua magestade.
- 25
- A quem tenho eu no shua-ólmayao, além de ti? És, na terra, quem eu mais desejo!
- 26A minha saúde enfraquece; o meu espírito está cansado. Mas YÁOHUH UL-HÍM é a força do meu
- coração. Ele é meu para a eternidade.
- 27Aqueles que se afastam de ti, YÁOHUH UL-HÍM, "morrerão para sempre. Destruirás os que se desviam
- de ti "para prestar culto a outros falsos criadores o estatuas.
- 28Mas quanto a mim, sinto-me feliz em aproximar-me de YÁOHUH UL-HÍM. Confio em YÁOHUH UL-HÍM, "e
- hei-de anunciar tudo o que ele faz!
- Tehillím 74
- Cântico de Osaf.
- 1Ó YÁOHUH UL-HÍM, porque é que nos rejeitaste?
- Terá sido para sempre? Porque estás tão zangado contra as tuas próprias ovelhas?
- 2Lembra-te deste teu povo "que adquiriste já em tempos tão antigos,"desta terra que tomaste para ti, "e
- de Yaohúshua-oléym em que tens habitado.
- 3Levanta-te para reagires contra as constantes destruições "e contra todo o mal que o inimigo tem feito
- no teu Tabernáculo.
- 4Aí mesmo, nos lugares santos, "os teus adversários têm levantado gritos de guerra, "e bandeiras de
- combate.
- 5São como os lenhadores, "avançando de machado em punho pela floresta a dentro, "desbastando è
- esquerda e à direita.
- 6Partem e destroem tudo, "até as mais belas obras de talha.
- 7Lançaram fogo ao teu Tabernáculo, "profanaram a morada do teu Shúam (Nome); "deitaram tudo abaixo.
- 8Disseram nos seus corações: ""Apaguemos todos os vestígios de YÁOHUH UL-HÍM, "de uma vez para
- sempre." Queimaram estes santos lugares "onde vinhas para estares na terra com o teu povo. 9Tudo aquilo
- que nos marcava como teu povo despareceu.
- Desapareceram os homens de YÁOHUH UL-HÍM, os profetas. E entre nós ninguém sabe dizer até quando
- isto durará.
- 10Sim, até quando, ó YÁOHUH UL-HÍM, nos enxovalhará o inimigo? Até quando deixarás que desonrem o
- teu Shúam (Nome)?
- 11Porque retiraste de nós a tua mão, sim, a tua mão direita? Estende-a e fá-los desaparecerem.
- 12Todavia YÁOHUH UL-HÍM é o meu rei, já desde os tempos antigos, "e tem-me salvado em muitos
- lugares da terra.
- 13Com o teu poder abriste o mar "e aniquilaste a força do monstro marinho:
- 14fizeste em pedaços a cabeça do leviatã "e o deste para servir de alimento às feras do deserto.
- 15Sob as tuas ordens brotaram fontes "e nasceram ribeiros para dar água ao teu povo. Por outro lado
- secaste rios caudalosos, como o Yardayán, "para que passassem a seco para a outra margem.
- 16O dia e a noite te pertencem. Fizeste a luz das 'cocavím' (est-elas) e do sol.
- 17Na terra, tudo foi ordenado por ti. Estabeleceste tanto o Verão como o Inverno.
- 18Sendo assim, YÁOHUH UL-HÍM, vê como o inimigo te insultou. Uma gente, louca no seu orgulho,
- blasfemou do teu Shúam (Nome).
- 19Não deixes as aves de rapina arrebatarem o teu povo, "como uma simples pomba. Não o deixes assim
- neste estado de aflição.
- 20Lembra-te das tuas promessas! Pois nesta terra há escuridão e violência!
- 21Que aquele que foi oprimido não fique sem desforra. Que o aflito e o necessitado ainda venham a ter
- muitas razões "para louvarem o teu Shúam (Nome).
- 22Levanta-te, ó YÁOHUH UL-HÍM, defende aquilo que afinal é a tua própria causa. Lembra-te dos insultos
- "que esta gente louca lança todo o dia contra ti.
- 23Não te esqueças dos gritos de ódio dos teus inimigos. A revolta deles vai aumentando cada vez mais
- contra ti.
- Tehillím 75
- Teholyáo e Cântico de Osaf."Para o director do coro.
- 1Como te estamos gratos, YÁOHUH UL-HÍM!
- Como te louvamos! Os teus poderosos milagres são a prova "de que a força do teu Shúam (Nome) actua
- no nosso meio! 2"Sim", responde YÁOHUH UL-HÍM, ""e quando chegar a altura, no lugar que for determinado,
- "hei-de julgar todos, com toda a justiça.
- 3Ainda que a terra trema "e os seus habitantes vivam na confusão, "contudo eu a mantenho firmemente.
- 4-5Disse aos orgulhosos: "'Parem com a loucura da vossa arrogância!' E aos perversos: "'Não levantem a
- cabeça com insolência! "Acabem com a vossa atitude altiva. Não continuem nessa dura obstinação'."
- 6Porque o progresso e o poder não vêm de parte nenhuma da terra; "nem do Oriente, nem do Ocidente;
- "vêm só de YÁOHUH UL-HÍM.
- 7 YÁOHUH UL-HÍM é perfeito juiz: "ele sabe bem quem deve honrar e quem deve submeter.
- 8 YÁOHUH UL-HÍM tem na mão uma taça de vinho, "de vinho amargo e fermentado. Certamente que toda
- a gente má, "que tem rejeitade YÁOHUH UL-HÍM na terra, "o beberá, até à última gota.
- 9Mas, quanto a mim, hei-de espalhar para sempre, "cantando haolúlim (louvores) a YÁOHUH UL-HÍM de
- YÁOHUHcov.
- 10"Acabarei com o poder dos homens perversos", diz YÁOHUH UL-HÍM, ""mas aumentarei a força dos que
- seguem a justiça".
- Tehillím 76
- Teholyáo e Cântico de Osaf."Sobre instrumentos de cordas. Para o director do coro.
- 1 YÁOHUH UL-HÍM é bem conhecido em YAOHÚ-dah.
- O seu (Nome) Shúam tem grande prestígio em Yaoshorúl.
- 2É em Yaohúshua-oléym que está a sua habitação, "e a sua morada é no Monte Tzayán!
- 3É ali que ele destrói as armas de combate do inimigo, "de defesa e de ataque, "e que anula a guerra
- que fazem. 4As montanhas eternas não podem ser comparadas contigo em magestade.
- 5Os mais agressivos dos nossos adversários foram despojados. Yazem por terra, no sono da morte.
- 6Nenhum dos seus mais valentes combatentes "foi capaz de continuar a levantar as suas mãos contra
- nós. Quando os repreendes, ó YÁOHUH UL-HÍM de YÁOHUHcov, "os carros de combate e os seus ocupantes
- caem para sempre.
- 7-9Por isso és grandemente temido. E quem pode ficar impassível quando te exaltas na tua severidade?
- A tua sentença faz-se ouvir desde os shua-ólmayao. A terra tremeu "e ficou silenciosa diante de ti, "quando
- te levantaste para punir os malfeitores "e para defenderes todos os que procuram a paz na terra.
- 10Porque a cólera inútil dos homens só fará que sejas mais louvado. Os que escaparem à tua cólera,
- esses servir-te-ão de adorno.
- 11Cumpram todos os votos que fizerem a YÁOHUH UL-HÍM vosso Criador Eterno. Tragam-lhe presentes,
- os que vivem perto dele, "pois é um YÁOHUH UL-HÍM que deve ser respeitado e temido, porque
- 12tem na sua mão a vida, mesmo dos homens mais importantes, "e faz coisas espantosas "em relação
- até com os governantes da terra.
- Tehillím 77
- Teholyáo de Osaf."Para o director do coro.
- 1Clamo a YÁOHUH UL-HÍM!
- Tenho-me dirigido a ele "para que ele me ouça.
- 2Quando me encontrava em grande angústia procurei-o, durante toda a noite levantei-lhe sem cessar "as
- minhas mãos em oração. Recusava qualquer tipo de consolação.
- 3Pensava em YÁOHUH UL-HÍM e gemia. Queixava-me e o meu espírito desfalecia.
- 4Fugia-me o sono, "e estava tão perturbado que nem conseguia orar.
- 5-6Lembrava-me dos dias passados, há já muito tempo, "em que enchia as noites de cânticos. E comecei
- então a reflectir e examinar-me:
- 7Será que YÁOHUH UL-HÍM me rejeitou para sempre "e nunca mais me será favorável?
- 8Terá a sua bondade terminado definitivamente? As suas promessas, "que têm vindo a cumprir-se de
- geração em geração, "terão agora falhado?
- 9Ter-se-á YÁOHUH UL-HÍM esquecido da misericórdia, "ou a sua cólera foi maior que o seu amor?
- 10Então disse para mim mesmo: "O mal está mas é em mim". Terá o poder da mão de YÁOHUH UL-HÍM
- deixado de ser o mesmo?
- 11Recordarei pois as obras de YÁOHUH UL, "todos os seus milagres maravilhosos "desde os tempos da
- antiguidade.
- 12Meditarei em todos os teus feitos, "e passá-los-ei de novo no meu espírito.
- 13Ó YÁOHUH UL-HÍM, os teus caminhos são santos. Onde encontrar um idolo tão poderoso como Tu?
- 14És YÁOHUH UL-HÍM que faz maravilhas. Continuas dando a conhecer a tua força entre os povos.
- 15Salvaste-nos com a força do teu braço, "a nós, o teu povo, os filhos de YÁOHUHcov e de YÁOHUH-saf.
- 16Quando as águas do Mar Vermelho te viram "recuaram de medo, e o fundo do mar tremeu.
- 17Grossas nuvens se desfizeram em chuva. Os shua-ólmayao ecoaram de trovões "e foram
- atravessados de ponta a ponta com relâmpagos.
- 18O barulho dos trovões enchia os ares. A luz dos relâmpagos acendia-se sobre todo o mundo. A terra
- tremeu e foi sacudida.
- 19 Abriste um caminho pelo meio do mar, "uma estrada através do mar alto. "Um caminho que antes
- nunca ninguém tinha visto!
- 20E foi assim que guiaste o teu povo, como um rebanho, "pela mão de Mehushúa e de Aharón.
- Tehillím 78
- Cântico de Osaf.
- 1Meu povo, presta atenção à minha lei.
- Abre os teus ouvidos às palavras da minha boca.
- 2Eu hei-de abrir a minha boca "para contar as instrutivas lições "que nos dá a história do nosso passado.
- 3E como os problemas que se levantaram aos nossos avós, "servem para nos ensinar a nós. Coisas que
- já ouvimos e que sabemos bem, "e que os nossos pais já nos contaram.
- 4Por nossa parte também não deixaremos de as contar "aos nossos vindouros, "e de mostrar às
- gerações futuras "as coisas pelas quais YÁOHUH UL-HÍM é bem digno de ser louvado: "o seu poder e todos
- os seus milagres.
- 5Porque YÁOHUH UL-HÍM deu a sua revelação a YÁOHUHcov, "as suas leis a Yaoshorúl, e mandou que os
- nossos pais as dessem a conhecer aos seus filhos,
- 6a fim de que todas as gerações que viessem a seguir as soubessem. E foi assim que tudo passou de
- geração em geração.
- 7-8Pois era necessário que a sua esperança se baseasse em YÁOHUH UL-HÍM, "que não se esquecessem
- das suas obras maravilhosas, "que sempre guardassem os seus mandamentos, "que não fossem como
- seus antepassados, "gente teimosa e rebelde "que não soube entregar o seu coração a YÁOHUH UL-HÍM "e
- subordinar-lhe fielmente o seu espírito. 9-10
- O povo de Efroím, ainda que completamente armado, "foi derrotado na batalha, "porque não se manteve
- fiel a YÁOHUH UL-HÍM "e recusou andar nos seus caminhos. 11-12
- Esqueceu-se das obras e dos milagres que fez na sua frente, "e também na frente dos seus pais, lá no
- Egipto, em Zoã.
- 13Pois dividiu o mar em dois "e os fez passar pelo meio. Fez com que as águas se amontoassem de um
- lado e doutro "do caminho por onde atravessaram!
- 14De dia guiava-os com uma nuvem branca, "e de noite com um clarão de fogo.
- 15Fez as rochas abrirem-se para lhes dar água, "que correu com a abundância de um verdadeiro rio.
- 16Fez fontes a saírem mesmo das rochas, "donde brotaram caudais de água.
- 17Pois mesmo assim continuaram a pecar, "e não tiveram medo de ali, no deserto, "desafiar a
- severidade de YÁOHUH UL-HÍM que está acima de tudo.
- 18Queixaram-se, exigindo que YÁOHUH UL-HÍM lhes desse outra comida, "pois apetecia-lhes carne.
- 19E revoltavam-se "dizendo que YÁOHUH UL-HÍM não conseguiria certamente "dar-lhe uma comida
- decente ali naquele deserto.
- 20E o certo é que YÁOHUH UL-HÍM mandou bater numa rocha "e saiu água! E era tanta que formava um
- rio! Mas mesmo assim continuaram na ideia deles: ""Sim, mas pão que seja pão, "e carne verdadeira,
- poderá ele dar-nos?"
- 21Então YÁOHUH UL-HÍM, ouvindo isto, indignou-se muito, "e exaltou-se contra Yaoshorúl.
- 22Pois não foram capazes de acreditar no próprio YÁOHUH UL-HÍM, "e na sua capacidade para os salvar.
- 23-24
- Isto apesar de YÁOHUH UL-HÍM já ter mandado "que se abrissem as janelas do shua-ólmayao, "fazendo chover sobre
- eles o maná, que era o trigo do shua-ólmayao, "o alimento que YÁOHUH UL-HÍM lhes dava para se nutrirem
- perfeitamente.
- 25Foi assim que puderam comer a comida dos anjos, "e tanta quanta queriam! 26-28
- Contudo, YÁOHUH UL-HÍM fez que soprasse com força "um vento de oriente, e também do sul, o qual
- trouxe sobre eles bandos de aves "que mais pareciam nuvens de pó, ou de areia, "como quando se levanta
- o vento na praia. As aves vieram parar-lhes mesmo às mãos, "ali onde estavam, no meio das suas tendas.
- 29E o povo comeu até se fartar. Tiveram o que desejavam.
- 30Contudo, ainda mal tinham satisfeito o seu apetite, "quando ainda tinham aquela comida na boca,
- 31 YÁOHUH UL-HÍM resolveu intervir, e matou os mais fortes de entre eles, "a elite de Yaoshorúl!
- 32Pois nem mesmo assim deixaram de pecar, "e continuaram sem compreender, "sem ligar aos milagres
- de YÁOHUH UL.
- 33Por isso ele reduziu as suas vidas "a um tempo sem sentido e cheio de angústias. 34-35
- Por fim, sempre que YÁOHUH UL-HÍM os deixava sentir o terror da morte, "então voltavam para ele e
- buscavam-no com ansiedade, "lembrando-se de que YÁOHUH UL-HÍM era como uma rocha firme, "e que era
- o seu Míhushuayao (Salvador), " YÁOHUH UL-HÍM que estava acima de tudo o que existia.
- 36No entanto, o culto que lhe prestavam era só de boca. No fundo mentiam-lhe!
- 37Os seus corações não eram rectos para com YÁOHUH UL-HÍM, "não foram fiéis às suas promessas.
- 38Mas YÁOHUH UL-HÍM, que é extremamente bondoso, perdoou-lhes a maldade"e não os destruiu todos.
- Antes frequentemente suspendeu "a aplicação do rigor da sua justiça, e da sua indignação.
- 39Porque se lembrava de que eram meros humanos, mortais, "que desaparecem num momento, como
- um vento que sopra e não volta.
- 40Oh! Quantas vezes eles ofenderam YÁOHUH UL-HÍM no deserto.
- 41Tantas vezes recuaram, e fizeram, conscientemente, "com que YÁOHUH UL-HÍM os tivesse de castigar.
- Depois, duvidavam constantemente do santo de Yaoshorúl.
- 42Esqueciam-se da força que tem a sua mão, "e de tudo o que já tinha feito para os livrar dos
- adversários.
- 43Esqueceram-se dos milagres que fez no Egipto, "e das maravilhas que fez acontecer nos campos de
- Zoã,
- 44como transformou em sangue as águas dos rios, "de modo que ninguém podia matar a sede.
- 45E como mandou grandes enxames de moscas "que cobriram a terra, e também rãs que encheram todo
- o Egipto!
- 46As lagartas comeram-lhes as plantas, "e os gafanhotos levaram-lhes todo o produto do seu trabalho.
- 47Destruiu-lhes as vinhas e as figueiras com a saraiva.
- 48Também o gado foi morto pelo granizo, "e os rebanhos desvastados pelos raios.
- 49Desencadeou sobre eles toda a intensidade da sua severidade e indignação; "mandou-lhes a angústia.
- 50Deu livre curso à sua cólera, e não lhes poupou a vida, "mas deixou-os entregues às doenças, às
- pestes.
- 51Depois tirou a vida do filho mais velho de cada família egípcia, "aqueles que constituíam a força dessa
- raça.
- 52Contudo conduziu o seu próprio povo através do deserto, "como um apacentador que leva o rebanho.
- 53E guiou-os com segurança, "para não terem de recear coisa alguma. Em contrapartida, os adversários
- do seu povo, o mar os cobriu.
- 54E conduziu-os até à entrada daquela terra de bênçãos "que lhes tinha destinado, "que com o seu
- poder tinha reservado para eles.
- 55Expulsou as nações que ocupavam essa terra, "e a repartiu proporcionalmente por cada uma das
- tribos de Yaoshorúl.
- 56Contudo continuaram a revoltar-se contra YÁOHUH UL-HÍM "que está acima de tudo, "e recusaram-se a
- obedecer aos seus mandamentos.
- 57E até alguns recusaram entrar na terra prometida "e foram desobedientes como os seus pais.
- Portaram-se tal como um arco cuja flecha se vira contra o atirador.
- 58Fizeram levantar a cólera de YÁOHUH UL-HÍM, "levantando altares a outros falsos criadores o estatuas
- "e fazendo imagens para adorarem.
- 59Ao ver isto YÁOHUH UL-HÍM ficou altamente indignado "e aborrecido com Yaoshorúl. 60-61
- Por isso abandonou a sua morada em Sheló, "onde habitara no meio dos homens; permitiu que a sua
- arca, "que representava a sua força, fosse capturado pelo inimigo.
- 62Deixou que o seu povo fosse chacinado, "porque estava irado intensamente.
- 63Os seus jovens foram mortos pelo fogo, "e as raparigas calaram as suas canções de noivas, "antes de
- atingirem a idade do moradamento.
- 64Os intermediários foram assassinados, "e as suas viúvas não puderam chorá-los.
- 65Até que YÁOHUH UL-HÍM se levantou, "como se despertasse dum sono, "ou como um guerreiro que
- recobra os sentidos, "depois de uma noite de celebração.
- 66
- E dispersou os seus inimigos, que se puseram em fuga, "entregues a um desprezo de que nunca mais
- sairão. 67-68
- Depois, também, YÁOHUH UL-HÍM entendeu por bem "não considerar a família de YÁOHUH-saf, a tribo de
- Efroím, "antes em seu lugar escolheu a tribo de YAOHÚ-dah, "e o Monte Tzayán que ele amava.
- 69E ali construiu um célebre Tabernáculo, "sólido e durável como os shua-ólmayao e a terra.
- 70Também escolheu Dáoud para o servir, "tirando-o de guarda aos rebanhos de seu pai.
- 71E Dáoud deixou as ovelhas e os cordeirinhos, "para ser o apacentador de YÁOHUHcov, o povo de
- YÁOHUH UL-HÍM, "e de Yaoshorúl, propriedade de YÁOHUH UL-HÍM.
- 72E conduziu esse rebanho de YÁOHUH UL "com habilidade e segurança.
- Tehillím 79
- Teholyáo de Osaf.
- 1Ó YÁOHUH UL-HÍM, a tua terra foi ocupada por nações pagãs.
- Profanaram o teu santo Tabernáculo. Reduziram-no a um montão de ruínas.
- 2Deram o cadáver dos teus filhos "por alimento às aves e aos animais da terra.
- 3O sangue deles correu por toda Yaohúshua-oléym, como se fosse água, "e nem sequer houve alguém
- para os enterrar.
- 4Torná-mo-nos alvo da zombaria dos nossos vizinhos. 5Até quando, YÁOHUH UL-HÍM, ficarás zangado
- connosco?
- Continuará para sempre acesa a tua indignação contra nós?
- 6Deixa cair a tua cólera sobre as nações pecadoras, "que não te conhecem, "e sobre os povos que não
- querem invocar o teu Shúam (Nome), "mas não sobre nós.
- 7Porque eles destruíram YÁOHUHcov, o teu povo, "e invadiram as suas moradas. 8Não te lembres dos
- nossos pecados passados.
- Que a tua profunda compaixão venha depressa "ao encontro das nossas necessidades, "pois estamos
- muito abatidos.
- 9Ajuda-nos, ó YÁOHUH UL-HÍM nosso Míhushuayao (Salvador). Ajuda-nos pela honra do teu Shúam
- (Nome). Livra-nos e perdoa os nossos pecados por amor do teu Shúam (Nome).
- 10Porque hão-de dizer os povos estrangeiros: ""Onde está YÁOHUH UL-HÍM deles?" YÁOHUH UL-HÍM,
- vinga publicamente o extermínio do teu povo.
- 11Ouve o suspiro dos presos "e dos condenados à morte, "segundo a grandeza do teu poder.
- 12Vinga-te sete vezes das nações nossas vizinhas, "que te injuriaram e ofenderam, YÁOHUH UL-HÍM.
- 13E assim nós, o teu povo, as tuas ovelhas, "te louvaremos para sempre, de geração em geração.
- Tehillím 80
- Teholyáo de Osaf."Para o director do coro.
- 1Ó apacentador de Yaoshorúl, inclina os teus ouvidos à minha súplica, "tu que és quem guia o teu povo
- como um rebanho, "que habitas entre anjos gloriosos, como os querubins,
- mostra o teu poder, faz brilhar a teu esplendor.
- 2Revela todo o poder que tens para salvar "diante de todos os que são teus, "diante de Efroím, diante de
- Benyamín, diante de Menashé. 3Faz-nos voltar de novo para ti, ó YÁOHUH UL-HÍM Tzavulyáo divinos.
- Olha para nós com alegria e amor, e seremos salvos. 4Ó YÁOHUH UL-HÍM Criador Eterno, chefe Tzavulyáo
- celestiais, "continuarás indignado, rejeitando a oração do teu povo?
- 5Tu nos tens sustentado com abundância de tristeza e lágrimas.
- 6Transformaste-nos num objecto de desprezo para os nossos vizinhos. E os nossos inimigos riem de
- nós, entre si. 7Faz-nos voltar de novo para ti, ó YÁOHUH UL-HÍM Tzavulyáo divinos.
- Olha para nós com alegria e amor, e seremos salvos. 8Trouxeste-nos do Egipto "como se fôssemos uma
- delicada planta de videira;
- e tiraste da terra os povos pagãos, "para nos plantares.
- 9Limpaste o terreno, preparaste o solo, "criámos raízes e enchemos a terra.
- 10Os montes cobriram-se com a sombra das nossas habitações. A nossa força cresceu como a dos
- ramos de cedros gigantes.
- 11Estendemo-nos desde o grande rio, o Eufrates, até ao mar.
- 12Porque deixastes então que os nossos muros fossem quebrados, "de forma que toda a gente passa
- pelos nossos campos "e tira o que quer?
- 13O javali e todos os animais selvagens nos devoram, nos devastam.
- 14Ó YÁOHUH UL-HÍM Tzavulyáo divinos, volta-te para nós, pedimos-te. Olha desde os shua-ólmayao, vê a
- nossa aflição e visita esta tua vinha.
- 15Sim, protege esta videira que tu próprio plantaste, "que regaste e criaste.
- 16Fomos queimados, cortados pelos nossos inimigos. Que eles pereçam pela tua desaprovação! 17-18
- Dá força ao homem que escolheste, ao filho da tua confiança, "e nunca mais te abandonaremos. Guarda
- a nossa vida "e poderemos sempre louvar o teu Shúam (Nome).
- 19Conduz-nos de novo para ti, ó YÁOHUH UL-HÍM Tzavulyáo divinos. Olha para nós com alegria e amor, e
- seremos salvos.
- Tehillím 81
- Teholyáo de Osaf."Para o director do coro.
- 1Cantem para YÁOHUH UL-HÍM com toda a alegria.
- Ele é quem nos dá força. Cantem haolúlim (louvores) a YÁOHUH UL-HÍM de YÁOHUHcov.
- 2Cantem com acompanhamento de instrumentos "e com tambores, com a harpa suave e com a lira.
- 3Toquem a trombeta! Venham participar nas celebrações alegres da lua cheia e lua nova, "e de todos os
- outros dias especiais!
- 4Porque tudo isso foi ordenado por YÁOHUH UL-HÍM, "foi mandado pelo YÁOHUH UL-HÍM de YÁOHUHcov,
- 5para lembrança, entre o seu povo, "do tempo em que saíram do Egipto, "em que foram escravos numa
- terra "onde só ouviam falar uma língua estrangeira que não entendiam. 6Disse YÁOHUH UL-HÍM: "Tirarei dos
- seus ombros aquele fardo.
- As suas mãos ficarão livres das tarefas pesadas.
- 7Clamaste na tua angústia e eu te livrei. Respondi-te, lá no Monte Sinai, "desde o lugar oculto dos
- trovões. Provei a tua fé em Meribá, quando te queixaste de falta de água. 8Ouve, povo meu, o meu solene
- aviso.
- Ah! Yaoshorúl, se tu me ouvisses!
- 9Eu tinha-te dito: Nunca adorarás outros falsos criadores o estatuas; "não prestarás veneração a ídolos.
- 10Pois sou eu o teu YÁOHUH UL-HÍM, que te tirei do Egipto. Experimenta abrir a tua boca "e verás como te
- encherei das minhas bênçãos.
- 11Mas o meu povo não me quis ouvir. Yaoshorúl rejeitou-me.
- 12Por isso os deixarei entregues a si mesmos "e aos desejos dos seus corações.
- 13Ah! Se o meu povo me tivesse escutado, "e se tivesse aceitado andar nos meus caminhos!
- 14Como eu teria rapidamente subjugado os seus inimigos! Como eu me teria oposto aos seus
- adversários!
- 15Os que desprezam YÁOHUH UL-HÍM ter-se-lhe-iam sujeitado. Teriam sido vencidos para sempre.
- 16Eu teria sustentado Yaoshorúl com o trigo mais fino, "e o teria satisfeito com delicioso mel, que escorre
- da rocha."
- Tehillím 82
- Teholyáo de Osaf.
- 1 YÁOHUH UL-HÍM levantou-se no meio da assembleia celeste.
- Ele julga os juízes:
- 2Até quando continuarão vocês a julgar sem justiça, "e a considerar as pessoas "segundo o que elas são
- na aparência?
- 3Que os vossos juízes sejam em defesa dos órfãos, dos pobres; "a favor dos aflitos e necessitados.
- 4Livrem os miseráveis e os infelizes das mãos dos homens perversos"que os oprimem. 5Mas eles não
- sabem nada de justiça celestial; não percebem. "Andam como cegos.
- E os próprios fundamentos da sociedade estão abalados.
- 6Eu tenho-vos dito que vocês são como malahim, "filhos do YÁOHUH UL-HÍM que está
- acima de tudo.
- 7Mas o facto é que perante a morte vocês são simples humanos, "e hão-de morrer, "tanto como os mais
- categorizados na sociedade. 8Levanta-te, ó YÁOHUH UL-HÍM, e julga a terra, "pois que te pertencem todos os
- povos.
- Tehillím 83
- Teholyáo e Cântico de Osaf.
- 1Ó YÁOHUH UL-HÍM, não fiques em silêncio.
- Não feches os ouvidos, "não fiques impassível ao nosso apelo. 2Os teus inimigos agitam-se, "os que te
- aborrecem levantam a cabeça com arrogância.
- 3Com astúcia conspiram contra o teu povo, "contra os teus protegidos.
- 4"Venham", dizem, "vamos riscar Yaoshorúl do mapa, "de forma a que mais ninguém "se lembre da sua
- existência".
- 5-7Esta foi a decisão unânime que tomaram. E assim todos se aliaram contra ti: "os de Edom, e os
- Ishmaulítas; "os de Moabe e os hagarenos;"os povos de Gebal, de Amom, de Amaleque e da Filisteia, "e
- ainda os habitantes de Tiro.
- 8Também a Assíria fez aliança com eles, "aliou-se com os descendentes de Lot. 9Faz com eles, YÁOHUH
- UL-HÍM, "o que fizeste com os midianitas, "ou com Sísera, "e com Yabim junto ao rio de Quisom.
- 10E como fizeste com os teus inimigos em Endor, "cujos corpos vieram a servir de estrume. 11-12
- Faz aos grandes chefees deles "o mesmo que a Orebe, e que a Zeebe. Que todos os seus chefes
- morram "como Zeba e como Zalmuna, que disseram: "Vamos ficar para nós com essas belas terras de
- YÁOHUH UL-HÍM". 13-14
- Ó YÁOHUH UL-HÍM, sopra-os como pó, como palha ao vento; "e como o fogo numa floresta, "que tudo
- queima, de montanha em montanha.
- 15Da mesma forma, que a tua tempestade os persiga, "com vendavais e ciclones.
- 16Que sintam em si mesmos toda a vergonha da sua conduta reprovável,"e que reconheçam o teu poder
- e a força do teu Shúam (Nome), YÁOHUH UL-HÍM.
- 17Que qualquer empreendimento deles seja sempre um fracasso; "que sejam abatidos pela vergonha,
- que sejam, enfim, derrotados.
- 18Para que saibam que só tu tens o Shúam (Nome) de YÁOHUH UL-HÍM, o Criador Eterno, "tu, que estás
- acima de tudo e de todos sobre a face da terra!
- Tehillím 84
- Teholyáo dos descendentes de Coré."Para o director do coro.
- 1Como é bom estar no teu Tabernáculo, "ó YÁOHUH UL-HÍM todo-poderoso!
- 2Eu anseio, tenho um profundo desejo "de entrar nos átrios da tua habitação. Todo o meu ser reclama a
- presença de YÁOHUH UL-HÍM vivo!
- 3Até mesmo os pardais e as andorinhas têm a felicidade "de poder abrigar-se e fazerem o ninho, "para si
- e para os filhotes, "perto do teu altar, " YÁOHUH UL Tzavulyáo divinos, meu rei e meu Criador Eterno!
- 4Em marcha são os que têm o privilégio de habitar na tua morada "cantando a ti louvores. 5Bemaventurados
- aqueles cuja força vem de ti, "e que desejam, do coração, seguir nos teus caminhos.
- 6Quando atravessarem o vale de lágrimas, "farão dele um lugar de fontes, "um lugar de poços cheios das
- chuvas das tuas bênçãos!
- 7E assim irão, com forças constantemente renovadas, "apresentar-se perante YÁOHUH UL-HÍM, em
- Tzayán. 8Ó YÁOHUH UL-HÍM, o Criador Eterno Tzavulyáo do shua-ólmayao, escuta a minha oração!
- Inclina os teus ouvidos, ó YÁOHUH UL-HÍM de Yaoshorúl!
- 9Ó YÁOHUH UL-HÍM, nosso defensor, tem compaixão daquele que tu escolheste, "que elegeste como rei.
- 10Porque vale mais um dia passado no teu Tabernáculo "do que uma vida inteira noutro sítio qualquer, "por
- muito bom que seja. Preferia ficar nem que fosse só à porta da morada do meu YÁOHUH UL-HÍM, "do que
- viver em palácios, onde haja maldade.
- 11Porque YÁOHUH UL-HÍM o Criador Eterno é como um sol, ele é a nossa protecção. Dá-nos a sua
- bondade, e quer honrar-nos. Não negará bem algum aos que andam na rectidão.
- 12 YÁOHUH UL Tzavulyáo celestiais, abençoados são "os que confiam em ti!
- Tehillím 85
- Teholyáo dos descendentes de Coré."Para o director do coro.
- 1 YÁOHUH UL-HÍM, tu tens abençoado esta terra que é tua!
- Tornaste a trazer aqui "os que tinham sido levados como prisioneiros.
- 2Perdoaste os pecados do teu povo; "sim, apagaste-os todos.
- 3A tua indignação terminou. Desviaste de nós o ardor da tua ira. 4Torna a trazer-nos de novo para junto
- de ti, "ó YÁOHUH UL-HÍM, nosso Míhushuayao,
- de forma a que não precises mais de estar contra nós.
- 5Ou ficarás para sempre zangado, até mesmo com as gerações futuras? 6Dá-nos uma vida nova, para
- que nos tornemos a alegrar em ti.
- 7Mostra-nos o teu amor e a tua bondade, YÁOHUH UL-HÍM; concede-nos a tua salvação. 8Oiço
- atentamente tudo quanto YÁOHUH UL-HÍM, o Criador Eterno, diz, "porque fala de paz ao seu povo, aos que
- lhe pertencem, "desde que não voltem a pecar.
- 9Sem dúvida que a salvação está perto daqueles que o temem; "e a nossa terra se encherá da sua magestade!
- 10A misericórdia e a verdade encontraram-se. A justiça e a paz beijaram-se.
- 11A verdade sairá da terra, "e a justiça olhará desde os shua-ólmayao.
- 12E YÁOHUH UL-HÍM dará as suas bênçãos, "ao mesmo tempo que a terra produzirá abundantes colheitas.
- 13A justiça irá na sua frente "e ele nos fará andar no caminho aberto pelos seus passos!
- Tehillím 86
- Oração de Dáoud.
- 1Presta atenção à minha oração, YÁOHUH UL-HÍM, "e ouve-me, pois estou bem necessitado e aflito.
- 2Guarda a minha alma, pois sou teu, ó YÁOHUH UL-HÍM meu. Salva-me, pois sirvo-te e confio em ti.
- 3Tem misericórdia de mim, ó YÁOHUH UL-HÍM, "pois chamo por ti o dia inteiro.
- 4Dá-me alegria, YÁOHUH UL-HÍM, pois estou ao teu serviço "e é a ti que a minha alma se dirige.
- 5Tu és bom e pronto a perdoar; és cheio de bondade para com todos os que apelam para a tua ajuda.
- 6Ouve atentamente a minha oração, YÁOHUH UL-HÍM. Atende à voz das minhas súplicas. 7Sempre chamarei por ti, quando me encontrar em angústia, "porque sei que me respondes.
- 8Entre os falsos criadores o estatuas pagãos não há nenhum que se assemelhe sequer a ti,"nem que faça obras como as tuas.
- 9Todas as nações, que tu próprio formaste, "virão e se inclinarão perante ti, YÁOHUH UL-HÍM, "e dirão belas coisas sobre a força que tem o teu Shúam (Nome).
- 10Porque és grande e realizas grandes maravilhas. Só tu és YÁOHUH UL-HÍM!
- 11Ensina-me, YÁOHUH UL-HÍM, o teu caminho, e andarei na tua verdade. Que todo o meu ser saiba reverenciar o teu Shúam (Nome).
- 12Eu te louvarei de todo o meu coração, YÁOHUH UL-HÍM meu Criador Eterno, "e darei honra ao teu Shúam (Nome) para sempre.
- 13Pois tem sido grande a tua misericórdia para comigo "e livraste a minha alma das profundezas do sheol.
- 14Ó YÁOHUH UL-HÍM, gente soberba se levantou contra mim; "ajuntamentos de pessoas violentas, verdadeiros tiranos procuram matar-me. E nem sequer lhes passa pela ideia que tu podes ver isso.
- 15Mas tu, YÁOHUH UL-HÍM, és um o Criador Eterno cheio de compaixão, de misericórdia; "és meigo e bom. Nunca falhas no que prometes.
- 16Por isso olha para mim, tem pena da minha situação. Dá-me força para te servir; salva-me a mim, que sou filho de uma mulher que também te serviu!
- 17Dá-me já uma prova do teu favor, "para que o vejam os que te aborrecem, "e sejam condenados por toda a gente "que vir, que tu, YÁOHUH UL-HÍM, me ajudas e confortas.
- Tehillím 87
- Teholyáo e Cântico"dos descendentes de Coré.
- 1Yaohúshua-oléym tem os seus fundamentos "no santo monte de YÁOHUH UL-HÍM.
- 2 YÁOHUH UL-HÍM ama essa cidade de YÁOHUH UL-HÍM, "mais do que qualquer outra de Yaoshorúl.
- 3Que coisas maravilhosas se dizem de ti, ó cidade de YÁOHUH UL-HÍM! 4Gente do Egipto e da Babilónia "estará entre os que me reconhecem como seu YÁOHUH UL-HÍM;
- povo da Filisteia, de Tiro e da Etiópia "será considerado como cidadão de Yaohúshua-oléym.
- 5E de Tzayán se dirá: "Este e aquele nasceram aí". Foi YÁOHUH UL-HÍM que a estabeleceu.
- 6E YÁOHUH UL-HÍM as inscreverá no registro dos povos "como tendo nascido ali. 7E os cantores, acompanhados de instrumentistas, "a louvarão dizendo: ""Tu és a fonte de todo o bem da minha vida!"
- Tehillím 88
- Cântico e Teholyáo"dos descendentes de Coré.
- 1 YÁOHUH UL-HÍM, o Criador Eterno da minha salvação, "tenho clamado por ti de dia e de noite.
- 2Que a minha oração chegue até ti. Inclina os teus ouvidos ao meu apelo. 3Porque a minha alma está cheia de angústias "e sinto-me perto da morte.
- 4É como se fizesse parte já do número "dos que vão descer à sepultura. Sou uma criatura sem vigor algum.
- 5Estou como se tivesse sido lançado "para o monte dos casos perdidos, sem esperança. É como se não se lembrasses mais de mim, como se a tua mão me tivesse afastado "por eu estar numa situação desesperada. 6Puseste-me num profundo abismo, "em densas trevas.
- 7A tua cólera pesa sobre mim; as tuas vagas derrubam-me.
- 8Fizeste com que os meus amigos me abandonassem. Foram-se porque me detestavam. Sinto-me como um prisioneiro, não vejo saída para isto.
- 9Tenho os olhos cansados de tanto chorar de aflição. Chamo por ti o dia inteiro, estendendo-te as mãos.
- 10Não é um corpo morto que poderá falar das tuas maravilhas! Os cadáveres não irão levantar-se para te louvar!
- 11Não é debaixo da terra, nas sepulturas, "que poderá ser anunciada a tua bondade "e a fidelidade com que socorres os teus.
- 12Na escuridão do nada não se poderá falar dos teus milagres, "nem da tua justiça na terra do esquecimento!
- 13Mas eu, YÁOHUH UL-HÍM, é logo de madrugada que clamo por ti, "dirigindo-te a minha oração.
- 14 YÁOHUH UL-HÍM, porque recusas o teu favor à minha alma? Porque viras de mim o teu rosto?
- 15Desde a minha mocidade que sou fraco, doente, "sempre à beira da morte. O terror de me sentir desamparado por ti abate-me.
- 16A tua ardente indignação cai sobre mim. O medo disso tudo vai acabando comigo.
- 17Estes receios e terrores apertam-me, "rodeiam-me de manhã à noite. Metem-me como num beco sem saída.
- 18E isto tudo faz que amigos e companheiros "se afastem para longe de mim. Em lugar da amizade com que me rodeavam na intimidade, "agora só tenho trevas à minha volta.
- Tehillím 89
- Poema de Etã, o ezraíta.
- 1Cantarei constantemente a bondade de YÁOHUH UL.
- A minha boca se abrirá "para anunciar a todas as gerações vindouras "como te manténs fiel às tuas promessas.
- 2Direi que a tua bondade será eterna. Confirmaste a tua fidelidade até no shua-ólmayao. 3Disse YÁOHUH UL-HÍM:
- ""Fiz um acordo solene com Dáoud, "aquele que eu próprio escolhi:
- 4Estabelecerei para sempre os seus descendentes "como reis, no seu trono." 5Os shua-ólmayao te louvarão pelas tuas maravilhas, ó YÁOHUH UL-HÍM.
- Milhares de anjos te darão louvores "por seres fiel à tua palavra.
- 6Quem é que, em todo o universo, "se pode comparar com YÁOHUH UL-HÍM? Qual dos anjos mais poderosos "é semelhante a YÁOHUH UL-HÍM?
- 7Ele é extremamente admirado na assembleia dos anjos, "e grandemente reverenciado por todos os que o cercam.
- 8Ó YÁOHUH UL-HÍM, o Criador Eterno Tzavulyáo celestes, "quem é tão forte como tu? A fidelidade faz parte do teu próprio carácter. 9Tu dominas a força do mar, "quando as vagas se levantam sob a violência das tempestades, "e as acalmas.
- 10Abateste o altivo Egipto como se fosse ferido de morte. Dispersaste os inimigos com o teu poderoso braço.
- 11Pertencem-te os shua-ólmayao e a terra. Criaste o universo inteiro, com tudo o que nele existe.
- 12Toda a latitude da terra, de norte a sul, é obra das tuas mãos. Os montes Tabor e Hermon alegram-se "por serem uma obra assinada pelo teu Shúam (Nome).
- 13O teu braço é poderoso! Forte é a tua mão! A sua capacidade actua eficazmente até na glória do shua-ólmayao!
- 14A justiça e a rectidão são as bases em que assenta o teu trono. A misericórdia e a verdade vão à tua frente, fazendo o teu mando.
- 15Feliz é o povo que conhece e que responde ao som festivo da trombeta"que toca para te celebrar!
- Esses andarão na luz da tua presença.
- 16Alegrar-se-ão o dia inteiro no prestígio que tem o teu Shúam (Nome) "e a tua justiça.
- 17Tu és o esplendor da sua força. O nosso poder está fundamentado no teu favor.
- 18Porque YÁOHUH UL-HÍM é a nossa defesa; ele, o santo de Yaoshorúl, nos foi dado como rei.
- 19Numa visão, falaste ao homem santo, teu profeta, e disseste-lhe: "Escolhi alguém que é corajoso, cheio de vontade, "que vem do meio do povo.
- 20É Dáoud, que me servirá." Nomeei-o e qualifiquei-o através do meu santo óleo "que recebeu de mim.
- 21Firmá-lo-ei e o fortalecei com o meu poder.
- 22O inimigo nunca lhe passará por cima. Os filhos da maldade não o afligirão.
- 23Derrubarei os seus inimigos na sua frente. Destruirei os que o aborrecem.
- 24Acompanhá-lo-ei sempre com a minha bondade. Terá sempre a garantia da minha fidelidade.
- 25O seu poder será engrandecido através do meu Shúam (Nome). Dominará desde os rios ao mar.
- 26Invocar-me-á dizendo: ""És o meu pai, o meu YÁOHUH UL-HÍM, "a rocha da minha salvação".
- 27Também por isso o tratarei com a honra "que se dá a um filho mais velho. Farei dele o mais poderoso dos reis da terra.
- 28Manterei para sempre a minha bondade para com ele. O pacto de amor que faço com ele nunca será anulado.
- 29Terá sempre um herdeiro. O seu trono não terá fim; "será como os dias do shua-ólmayao!
- 30Mas, se os seus filhos deixarem a minha lei, "e não seguirem os meus mandamentos.
- 31Se desprezarem a minha palavra "interpretando-a segundo os seus interesses,
- 32então virei junto deles para os castigar, "para punir a sua maldade.
- 33Contudo, não retirarei completamente a minha bondade deles, "nem deixarei de cumprir a minha promessa.
- 34Não anularei o meu acordo com eles, "nem retirarei uma só palavra do que saiu dos meus lábios.
- 35Porque jurei a Dáoud, como YÁOHUH UL-HÍM santo que não pode mentir,
- 36que a sua descendência durará para sempre, "e que o seu trono terá a duração do próprio sol.
- 37Será como a lua que permanece sólida, "como testemunho no shua-ólmayao da minha fidelidade.
- 38No entanto vemos que nos rejeitaste e nos aborreceste. Indignaste-te contra aquele que escolheste como rei.
- 39 Não vês com bons olhos o pacto que fizeste com ele. Lançaste a sua coroa no pó da terra.
- 40Derribaste as muralhas que o protegiam. Deixaste em ruínas as fortificações que o defendiam.
- 41Todos os que passam por ali o roubam. Os seus vizinhos o desprezam.
- 42Deste força aos seus inimigos, "os quais têm tido fortes razões para se regozijarem.
- 43As suas armas encravaram-se, não prestam. Tiraste-lhe a tua ajuda na batalha.
- 44Acabaste com o esplendor que tinha antes. O seu trono caiu.
- 45Envelheceu antes do tempo, e cobriste-o de vergonha.
- 46Até quando, YÁOHUH UL-HÍM, será isto assim? Vais fugir para sempre ao meu apelo? Deixarás que a tua ira se acenda "como um fogo violento?
- 47Lembra-te como, no fundo, são breves os dias da minha vida. Tu não criaste os homens para terem uma vida inútil, vazia.
- 48Por outro lado, também não há ninguém que viva para sempre "sem conhecer a morte, "e que tenha a capacidade de se livrar do poder da sepultura.
- 49 YÁOHUH UL-HÍM, onde está o amor "que mostraste ter para com Dáoud antigamente, "e que lhe juraste com a verdade da tua palavra? 50-51
- Lembra-te da vergonha em que se encontra o teu povo. Vê como trago no peito a marca do escárnio de toda essa gente forte,"que tem posto a tua honra de rastos, "pois são teus inimigos, YÁOHUH UL-HÍM, "e que
- se riem da vida que leva este, "a quem tu escolheste e nomeaste.
- 52Bendito seja YÁOHUH UL-HÍM, para sempre! Que assim seja; sim, para sempre!
- Tehillím 90
- Oração de Mehushúa, o homem de YÁOHUH UL-HÍM.
- 1 YÁOHUH UL-HÍM, tu tens sido o nosso refúgio, através dos tempos.
- 2Antes de formares as montanhas, "antes mesmo de criares a terra e todo o universo, "sim desde toda a eternidade tu és YÁOHUH UL-HÍM. 3Tu falas e fazes voltar a criatura humana "ao pó de onde veio.
- 4Mil anos são para ti apenas como o dia de ontem que se foi, "ou como uma simples hora que passa,
- durante a noite.
- 5Nós passamos, no tempo, tão rapidamente "como uma corrente de água. A vida passa como o tempo
- do sono, quase sem darmos por isso.
- 6Somos como a relva que, de manhã, é verde. Depois, sendo cortada, fica murcha antes que caia a
- noite. 7Se a tua severidade se acende contra nós, "somos consumidos;
- se cairmos na alçada da tua condenação, "o teu castigo nos esmagará.
- 8A nossa maldade está exposta diante de ti; o nosso pecado, o mais oculto, tu o conheces.
- 9Não é de admirar que os nossos dias se tornem longos e pesados "sob a tua indignação. Os nossos
- anos vão-se "como se fosse um suspiro.
- 10A duração da nossa vida é setenta anos; e se alguns, pela sua robustez, chegam aos oitenta, "o que
- ela lhes pode dar não é mais do que cansaço e aborrecimento. O tempo passa de tal maneira que temos a
- sensação de voarmos.
- 11Quem é capaz de avaliar a força da tua ira? Quem é capaz de te temer realmente, como deveria?
- 12Ensina-nos a contar os nossos dias "de tal maneira que os nossos corações se encham de sabedoria.
- 13Volta-te para nós, YÁOHUH UL-HÍM. Até quando teremos que esperar? Torna-te benigno para connosco,
- que te servimos.
- 14Pela manhã, satisfaz-nos completamente com a tua bondade, "e teremos alegria até ao fim da vida
- toda.
- 15Dá-nos felicidade "por tanto tempo quanto aquele em que fomos afligidos, "e em que passámos por
- tempos muito difíceis.
- 16Que possamos de novo ver maravilhas tuas realizarem-se no nosso meio, "e que os nossos filhos se
- familiarizem com a tua glória "no meio do povo que te serve.
- 17Que o favor de YÁOHUH UL nosso Criador Eterno seja sobre nós. Consolida tu próprio o trabalho que
- fazemos, "sim, confirma aquilo que fazem as nossas mãos.
- Tehillím 91
- 1Aquele que mora escondido na presença "de YÁOHUH UL-HÍM altíssimo
- vive descansado à sombra de YÁOHUH UL-HÍM todo-poderoso.
- 2Quero declarar isto: YÁOHUH UL-HÍM é o meu refúgio, a minha fortaleza. Confio plenamente nele! 3
- YÁOHUH UL-HÍM te livrará de todas as armadilhas; ele livra-te das pestes malignas!
- 4Cobre-te com as suas asas. E aí estarás seguro; a sua verdade, as suas promessas que não falham,
- "são para ti um escudo e uma armadura.
- 5Não terás medo dos males que ferem inesperadamente durante a noite,"nem de tudo o que te queira
- atingir em pleno dia.
- 6Nem sequer das calamidades que se preparam escondidamente, "e nem ainda dos desastres que
- matam em pleno sol.
- 7Poderão cair mil pessoas à tua volta; "dez mil podem ser abatidas ao teu lado, "mas tu não serás
- atingido.
- 8Não terás mais do que olhar "e reflectir na forma como os maus são castigados. 9 YÁOHUH UL-HÍM, és o
- meu refúgio.
- O YÁOHUH UL-HÍM que é acima de tudo é a minha habitação.
- 10Sendo assim nenhum mal me poderá acontecer; nenhuma praga atingirá o local onde vivo!
- 11 YÁOHUH UL-HÍM dará ordens aos seus anjos para que te guardem, "seja onde for que estiveres.
- 12Eles te susterão com as suas mãos, "para que não tropeces nas pedras do caminho.
- 13Podes enfrentar sem medo um leão "ou pisar uma cobra, "e até esmagar ambos sob os teus pés.
- 14E YÁOHUH UL-HÍM te diz: "Visto que me amou com tanta intensidade, "eu o livrarei. Hei-de trazê-lo para
- um alto lugar, "porque soube reconhecer o poder do meu Shúam (Nome).
- 15E quando chamar por mim, responder-lhe-ei. Estarei com ele quando se encontrar em angústia. Livrálo-
- ei e o honrarei.
- 16Terá uma vida longa. Ele verá o que é a minha salvação!"
- Tehillím 92
- Teholyáo e Cântico"para o dia de Shábbos.
- 1É agradável louvar YÁOHUH UL-HÍM, "cantar louvores àquele "cujo nome está sobre tudo quanto existe.
- 2Dizer, logo de manhãzinha, como ele é bom; e no silêncio da noite afirmar como ele é um YÁOHUH
- UL-HÍM fiel.
- 3Cantem louvores, ao som suave "da música de instrumentos de corda. 4Porque tu, YÁOHUH UL-HÍM,
- tornaste-me tão feliz "com tudo quanto me tens feito na vida.
- Regozijo-me intensamente com todas as tuas obras.
- 5Como são grandes os teus actos! E os teus pensamentos, como são profundos!
- 6-7Os insensatos não os compreendem. Os loucos não compreendem que, embora os "perversos
- prosperem como ervas daninhas, e os que praticam a iniquidade floresçam com força, o seu destino é virem
- a ser destruídos para sempre. 8Mas tu, YÁOHUH UL-HÍM, continuas a ser aquele "que, para sempre, está
- acima de todas as coisas no mundo.
- 9Os teus inimigos, YÁOHUH UL-HÍM, hão-de morrer. Serão aniquilados todos os que praticam a maldade.
- 10Aumentaste a minha força como a de um boi selvagem! Sinto-me revigorado com as tuas bênçãos,
- sempre novas.
- 11Vi cumprido o destino dos meus adversários; e executada a sentença "contra os que se levantavam
- contra mim.
- 12Mas quanto aos justos, esses crescerão "e se desenvolverão como palmeiras, "terão a envergadura
- dos cedros do Lebanon.
- 13Porque os que estão plantados na morada de YÁOHUH UL "viverão sob os cuidados constantes do nosso
- YÁOHUH UL-HÍM.
- 14Na velhice ainda darão frutos, serão viçosos e saudáveis,
- 15 de forma a poderem anunciar a justiça de YÁOHUH UL. Ele é a minha rocha. Nele, não há injustiça.
- Tehillím 93
- 1 YÁOHUH UL-HÍM é rei!
- Está revestido de majestade, de poder. Por isso também o mundo está firme, "não poderá ser abalado.
- 2O teu trono é estável; "e dominas desde toda a eternidade.
- 3Os mares levantam-se revoltos, ó YÁOHUH UL-HÍM, os oceanos rugem na violência das suas vagas.
- 4Mas YÁOHUH UL-HÍM, lá nas alturas, "é bem mais poderoso do que o ruído dessas ondas gigantes, "do
- que um oceano agitado por um furacão. 5Os teus decretos são verdadeiramente seguros e inalteráveis.
- A santidade é característica própria da tua morada, YÁOHUH UL-HÍM, eternamente.
- Tehillím 94
- 1Ó YÁOHUH UL-HÍM o Criador Eterno, a ti compete fazer justiça, "castigar como recompensa do mal.
- Mostra nisso a tua glória!
- 2Levanta-te, pois és o juiz de toda a terra, "e castiga os soberbos.
- 3Até quando, YÁOHUH UL-HÍM, a gente má esfregará as mãos de contentamento.
- 4Até quando continuarão a dizer tudo o que querem com insolência, orgulhando-se de todo o mal que
- fazem?
- 5Vê como oprimem o teu povo e o reduzem a nada; como afligem os que te pertencem.
- 6Assassinam viúvas, imigrantes, órfãos.
- 7E dizem: " YÁOHUH UL-HÍM não há-de ver nada. " YÁOHUH UL-HÍM não repara nestas coisas"!
- 8Dêem atenção, "vocês que se parecem com brutos animais, "e vocês que têm prazer na loucura:
- quando é que se interessarão em ter sabedoria? 9Então aquele que deu ao ser humano a capacidade de
- ouvir, "seria ele surdo?
- Aquele que dotou as pessoas do sentido da vista, "seria ele cego?
- 10Aquele que é o único que pode e sabe castigar com justiça, "não vos castigará a vocês também?
- Aquele que deu o entendimento ao homem, "não entenderia ele o que vocês combinam e pensam?
- 11 YÁOHUH UL-HÍM bem conhece os pensamentos das pessoas, "e sabe como são mesquinhos e inúteis.
- 12Em marcha estão os que repreendes, YÁOHUH UL-HÍM, "aqueles a quem ensinas a tua lei.
- 13Porque a esses darás descanso nos dias maus, "enquanto que o perverso, que te despreza, "cairá na
- cova da destruição.
- 14 YÁOHUH UL-HÍM não abandonará, não desamparará a sua possessão.
- 15Os julgamentos serão de novo feitos com justiça, e todos os que conduzem os seus corações por
- caminhos rectos "seguirã.
- 16Quem será a meu favor contra os malfeitores? Quem se porá ao meu lado contra os que praticam a
- iniquidade?
- 17Se YÁOHUH UL-HÍM não tivesse vindo em meu auxílio, "já o meu corpo estaria na terra do silêncio.
- 18Quando eu te gritei: "" YÁOHUH UL-HÍM, os meus pés tropeçam, vou escorregar", logo acorreste, com a
- tua bondade, e me aguentaste.
- 19Quando se multiplicam dentro de mim as preocupações, os cuidados, "consolas-me, e tornas a dar
- alegria e esperança à minha alma.
- 20Poderás tu dar protecção a um governo corrupto, "que torce as leis a fim de poder pôr em execução
- planos injustos?
- 21Aprovarás tu aqueles que se apressam, nas suas assembleias corruptas, "a condenar à morte o
- inocente?
- 22Mas tu és o meu mais seguro retiro; és a rocha em que me abrigo.
- 23 YÁOHUH UL-HÍM fará recair sobre eles "as consequências inevitáveis da sua própria iniquidade. Serão
- destruídos pela sua própria malícia. YÁOHUH UL-HÍM, nosso Criador Eterno, ele mesmo os destruirá.
- Tehillím 95
- 1Venham, cantemos para YÁOHUH UL-HÍM!
- Cantemos com toda a alegria "àquele que é a rocha que nos salva!
- 2Vamos até à sua presença "com os corações cheios de louvores, dirigindo-lhe cânticos! 3Porque
- YÁOHUH UL-HÍM é YÁOHUH UL-HÍM grande;
- ele é o grande rei que está acima de tudo "o que os homens consideram como falsos criadores o
- estatuas.
- 4Nas suas mãos está o controlo da terra, "tanto dos seus fundamentos "como das mais altas montanhas.
- 5Foi ele quem fez o mar e formou a terra, "por isso tem o domínio sobre eles.
- 6Venham e ajoelhemo-nos em adoração perante YÁOHUH UL-HÍM, "que nos criou.
- 7Ele é o nosso YÁOHUH UL-HÍM. Nós somos suas ovelhas, e ele é o nosso apacentador! 8Se hoje
- ouvirem a sua voz, "não endureçam os vossos corações, "como no deserto em Meribá, "e em Massá
- naquele dia em que me provocaram.
- 9Ali vossos pais duvidaram de mim, "mesmo depois de terem visto tudo o que eu podia fazer.
- 10
- "Durante quarenta anos andei desgostoso com esta geração", "disse YÁOHUH UL-HÍM, "É um povo que
- erra constantemente; "recusa aceitar os meus caminhos.
- 11Por isso jurei, na minha cólera, "que não entrariam no meu descanso."
- Tehillím 96
- 1Cantem a YÁOHUH UL-HÍM um cântico novo;
- cantem-no os habitantes da terra inteira.
- 2Cantem para YÁOHUH UL-HÍM. Dêem louvores à força do seu (Nome) Shúam.
- 3Anunciem a sua salvação dia após dia. Dêem a conhecer, publicamente, entre todos os povos da terra,
- "como é excelsa a sua magestade. Digam a todas as gentes as suas maravilhas. 4Porque YÁOHUH UL-HÍM é
- grande, "e digno de todo o louvor.
- É muitíssimo superior a todos os chamados falsos criadores o estatuas.
- 5Porque esses, a quem as gentes chamam falsos criadores o estatuas, "não passam de ídolos, vazios de
- vida. Mas YÁOHUH UL-HÍM que nós adoramos "é o Criador do universo!
- 6À sua volta só há glória e majestade; força e beleza é o que se encontra no seu Tabernáculo. 7Que todas as
- nações e raças da terra confessem "que só YÁOHUH UL-HÍM é glorioso e forte.
- 8Dêem-lhe a honra que merece. Tragam-lhe ofertas. Venham adorá-lo.
- 9Adorem YÁOHUH UL-HÍM com a beleza de vidas cheias da sua santidade. Que todos os habitantes da
- terra o tremem diante dele.
- 10Digam às nações: " YÁOHUH UL-HÍM governa o mundo, sustenta-o para que não desapareça". Ele
- julgará os povos com perfeita justiça.
- 11Alegrem-se os shua-ólmayao, regozije-se a terra. Que a vastidão do mar proclame a majestade de
- YÁOHUH UL-HÍM. 12-13
- Que tudo o que os campos produzem "seja um motivo para louvar YÁOHUH UL-HÍM, "pois é uma prova do
- seu poder. Que as árvores das florestas exaltem o Criador. Porque YÁOHUH UL-HÍM virá. Ele há-de vir para
- julgar a terra com justiça, "e os povos com verdade!
- Tehillím 97
- 1 YÁOHUH UL-HÍM domina e governa sobre tudo o que existe!
- Que a terra inteira se alegre com isso. Que os vastos e distantes continentes "se regozijem com essa
- verdade! 2Nuvens e escuridão rodeiam-no!
- Por outro lado, a rectidão e a justiça "são os fundamentos do seu trono.
- 3À sua frente vai um fogo "que consome todos os seus inimigos.
- 4Os seus relâmpagos atravessam todo o firmamento. Toda a terra vê isso e estremece.
- 5As montanhas derretem-se como cera "diante de YÁOHUH UL de toda a terra.
- 6Os shua-ólmayao proclamam a sua justiça. A sua magestade é vista por todos os povos! 7Que fiquem
- envergonhados "todos os que adoram imagens de escultura, "e que até têm vaidade nesses ídolos inúteis.
- Que todas essas pseudo-divindades "se inclinem perante YÁOHUH UL-HÍM! 8Yaohúshua-oléym e todas as
- cidades de YAOHÚ-dah "ouviram falar da tua justiça, YÁOHUH UL-HÍM, e se alegraram.
- 9Pois tu dominas em toda a terra, acima de todos; és bem superior a todos esses falsos falsos criadores
- o estatuas.
- 10Vocês, os que amam YÁOHUH UL-HÍM, aborreçam o mal. Ele protege a vida do seu povo, e o livra da
- mão dos maus.
- 11A luz é feita para os rectos, "e a alegria para os que têm um coração íntegro.
- 12Alegrem-se os que são justos aos olhos de YÁOHUH UL, "e dêem haolúlim (louvores) ao nosso santo
- YÁOHUH UL-HÍM.
- Tehillím 98
- 1Cantem a YÁOHUH UL-HÍM um cântico novo, "porque ele fez coisas maravilhosas.
- Ele alcançou vitórias, "pela sua capacidade celestial, "pela força da sua santidade.
- 2Essa vitória, que foi a salvação que trouxe ao seu povo, ele a tornou conhecida de toda a gente; a sua
- justiça se manifestou aos olhos de todas as nações.
- 3Lembrou-se da sua bondade e das suas promessas para com Yaoshorúl. E assim todo o mundo, de
- uma a outra extremidade da terra, viu a salvação de YÁOHUH UL-HÍM. 4Louvem com alegria YÁOHUH UL-HÍM,
- "todos os habitantes da terra.
- Que o vosso júbilo se manifeste bem alto, "expandindo-se plenamente, e com cânticos de louvor.
- 5Cantem acompanhados de harpa e de coros.
- 6Que a vossa alegria possa expandir-se livremente "diante de YÁOHUH UL, diante do rei, tocando com
- força trombetas e cornetas! 7Que o mar, na sua imensa vastidão, "faça ecoar o rugido profundo das suas
- vagas; "que o mundo inteiro, com todos os seus habitantes, "dêem glória a YÁOHUH UL-HÍM.
- 8-9Que o barulho das águas dos rios correndo pelos campos "seja como palmas de alegria festejande
- YÁOHUH UL-HÍM; que as montanhas sejam também, elas próprias, uma celebração a YÁOHUH UL-HÍM, pois
- que ele vem julgar o mundo com toda a justiça!
- Tehillím 99
- 1 YÁOHUH UL-HÍM é quem governa o mundo!
- Tremam os povos. O assento, donde ele dirige o universo, "está rodeado de querubins. Que a terra
- estremeça!
- 2 YÁOHUH UL-HÍM está, com toda a sua grandeza, em Tzayán, "e todos o reconhecem como o que está
- acima das nações.
- 3Que toda a gente te louve pelo prestígio do teu Shúam (Nome), "que é grande e santo. 4O rei
- determinou usar de todo o seu poder "para que se faça justiça.
- A imparcialidade é a marca de tudo quanto realizas, YÁOHUH UL-HÍM! A tua justiça se exerce em todo o
- Yaoshorúl.
- 5Que YÁOHUH UL-HÍM, nosso Criador Eterno seja altamente honrado. Quem se aproximar de ti, que se
- incline na tua presença, "pois és santo! 6Quando Mehushúa e Aharón, e também Shamu-Úl, clamavam por
- ti, "gritando alto o teu Shúam (Nome), tu lhes respondias.
- 7Falavas-lhes desde aquela nuvem que ia à frente do povo. E o povo seguia as tuas instruções, "os
- mandamentos que lhes tinhas dado.
- 8E da tua parte, YÁOHUH UL-HÍM, nosso Criador Eterno, respondias às suas orações, "e estavas sempre a
- perdoar-lhes as suas maldades, "ainda que sejas um YÁOHUH UL-HÍM castigador de tudo o que for pecado.
- 9Honrem grandemente YÁOHUH UL-HÍM, nosso Criador Eterno,
- adorem-no, no seu santo monte, em Yaohúshua-oléym, "porque é YÁOHUH UL-HÍM da santidade!
- Tehillím 100
- Teholyáo de louvor.
- 1Que todos os habitantes da terra "cantem a YÁOHUH UL-HÍM "com o coração cheio de alegria.
- 2Que todos se dediquem a servi-lo com júbilo, "vindo à sua presença no meio de alegres cânticos.
- 3Que toda a gente se dê conta de que YÁOHUH UL-HÍM é YÁOHUH UL-HÍM. Somos na verdade seu povo,
- suas ovelhas. Foi ele quem nos fez. Somos dele. 4As portas da sua santa morada estão abertas de par em
- par;
- entremos por elas com louvores de gratidão. Penetremos no seu interior cantando-lhe. Haolul-YÁOHUH
- pelo nome grande que tem!
- 5Porque YÁOHUH UL-HÍM é bom. A sua misericórdia não tem limites. Ele mantém-se fiel, século após
- século!
- Tehillím 101
- Teholyáo de Dáoud.
- 1 YÁOHUH UL-HÍM, cantar-te-ei um cântico "que fale da tua bondade e da tua justiça.
- Sim, YÁOHUH UL-HÍM, é isso que eu cantarei!
- 2Procurarei andar num caminho recto; "para isso preciso que venhas ajudar-me, "especialmente no meu
- lar "para proceder como devo. 3Não hei-de pôr nunca diante dos meus olhos coisas condenáveis.
- Detesto os actos daqueles que fogem de ti. "Nem ouvir falar disso eu quero!
- 4Também recusarei que o meu coração "ganhe o gosto das coisas tortas. Rejeito o contacto com a
- maldade.
- 5Serei intransigente para com os que caluniam o seu próximo "nas costas dele. Não posso suportar os
- orgulhosos, "que têm atitudes altivas, arrogantes. 6Mas em contrapartida admiro os que são fiéis a YÁOHUH
- UL-HÍM nesta terra.
- A esses quero receber na minha morada. Os que se conduzem na vida com rectidão me servirão. 7Por isso,
- na minha morada nunca entrarão os que se habituam ao engano;
- tal gente, é melhor que desapareça da minha vista.
- 8Sem descanso, dia após dia, "serei intolerante para com os maus deste mundo, a fim de que a cidade
- de YÁOHUH UL-HÍM fique limpa "de todos os que praticam o pecado!
- Tehillím 102
- Oração de uma pessoa aflita que na sua fraqueza se dirige a YÁOHUH UL-HÍM.
- 1 YÁOHUH UL-HÍM, peço-te que ouças a minha oração!
- Que escutes a minha súplica!
- 2Não te afastes de mim nesta hora de aflição. Presta bem atenção ao clamor que te lanço "neste dia de
- angústia, e responde-me depressa.
- 3Porque os dias da minha vida vão-se desfazendo como o fumo. Os ossos consomem-me dentro do meu
- corpo, "como a lenha a arder.
- 4Tenho o coração ferido e pisado; estou como a relva que secou. Perdi o apetite; a comida para mim, só
- me dá é fastio.
- 5Sou só pele e osso, "de tal maneira a minha vida tem sido um constante sofrimento.
- 6Sou como uma ave de rapina num lugar deserto; sou como o mocho, que se ouve na solidão.
- 7Não consigo dormir; sinto-me só "como o pardal solitário num telhado. 8Os meus inimigos não fazem
- outra coisa do que troçar de mim, "o dia inteiro.
- Os que me querem mal atormentam a alma.
- 9O pão sabe-me a cinza. A minha bebida são as lágrimas que verto.
- 10Isto, por causa da tua severidade, "da tua zanga contra mim, pois rejeitaste-me "e expulsaste-me da
- tua presença. 11Contudo, se realmente é verdade "que a minha vida se apaga rapidamente "como a
- sombra da noite que cai,
- e se vou secando como a relva "pisada e sem água,
- 12tu, YÁOHUH UL-HÍM, permaneces o mesmo sempre. A tua fama atravessa a história, de uma ponta a
- outra.
- 13Eu sei que hás-de vir, "cheio de compaixão para com Yaohúshua-oléym; pois é a hora determinada
- "em que terás pena dela e a ajudarás.
- 14Porque o teu povo ama as pedras das suas muralhas, "cada grão do pó das suas ruas.
- 15E sendo assim, até todas as nações da terra "hão-de respeitar reverentemente o teu Shúam (Nome);
- todos os seus governantes se inclinarão diante da tua glória!
- 16Pois YÁOHUH UL-HÍM reconstruirá Yaohúshua-oléym, "e há-de aparecer gloriosamente.
- 17Ouvirá as orações dos desamparados; não se esquecerá deles.
- 18Isto fica aqui escrito em intenção das futuras gerações; para que a mocidade futura possa crescer "no
- hábito de louvar YÁOHUH UL-HÍM!
- 19Porque YÁOHUH UL-HÍM olhou desde a sua santa habitação, lá dos shua-ólmayao,
- 20e prestou atenção aos gemidos dos presos; e decidiu libertar os condenados à morte.
- 21Para que o Shúam (Nome) de YÁOHUH UL seja louvado "no seu Tabernáculo em Yaohúshua-oléym,
- 22quando as multidões, das nacionalidades mais diversas, "acorrerem para te louvar e adorar.
- 23 YÁOHUH UL-HÍM tirou-me as forças no meio da vida, encurtou-me os meus dias.
- 24Mas eu gritei-lhe: "Meu YÁOHUH UL-HÍM, "não me leves no meio do caminho da vida, "tu, que vives
- eternamente!"
- 25Foste tu quem fundou a terra. Fizeste o universo "com as tuas mãos.
- 26Contudo isso um dia desaparecerá; "mas tu ficas para sempre. Tudo acabará, "como roupa velha. Tu
- os mudarás "como vestuário que deixa de ser usado.
- 27Mas tu és sempre o mesmo; a tua vida não tem fim.
- 28E os nossos filhos viverão seguros "e ficarão continuamente sob a tua protecção!
- Tehillím 103
- Teholyáo de Dáoud.
- 1Oh, minha alma, louva YÁOHUH UL-HÍM!
- Que todas as fibras do meu ser exultem, "louvando o santo Shúam (Nome) de YÁOHUH UL-HÍM!
- 2Oh, minha alma, louva YÁOHUH UL-HÍM! sem esquecer nenhuma das coisas boas que tem feito por mim!
- 3Oh, minha alma, ele perdoa todos os teus pecados, "cura-te das tuas doenças!
- 4Quer livrar-te do sheol "e encher a tua vida com a sua bondade, a sua misericórdia.
- 5Encher-te-á de coisas boas, "de tal forma que a tua vida se renovará como a da águia!
- 6 YÁOHUH UL-HÍM faz justiça a todos os oprimidos.
- 7Revelou a sua vontade a Mehushúa. Mostrou tudo o que podia fazer ao povo de Yaoshorúl.
- 8Ele é misericordioso e compassivo. Só em último caso é que actua com o seu castigo, "porque é grande
- a sua bondade.
- 9Não guarda rancor, como os humanos, nem se mantém inflexivelmente irado, para sempre.
- 10Pelo contrário: face aos nossos pecados, "não nos tratou como eles mereciam! Nem nos castigou
- como as nossas maldades o requeriam!
- 11Pois a sua misericórdia para com os que o temem "é tão grande quanto a altura dos shua-ólmayao
- acima da terra.
- 12Afastou de nós os nossos pecados para tão longe, "quanto o Oriente está afastado do Ocidente.
- 13Ele é para nós como um pai, "afectuoso e compreensivo "para com todos os que o temem.
- 14Pois conhece perfeitamente como somos feitos, "e lembra-se bem de que somos apenas pó! 15-16
- Na verdade os nossos dias são poucos e curtos relativamente. Somos tal como as ervas e as plantas do
- campo, "que aparecem e crescem, "mas soprando-lhes o vento, desaparecem, "e só fica o lugar onde
- estavam! 17-18
- Mas a misericórdia de YÁOHUH UL dura para sempre, "para com os que o temem. A sua salvação é para
- todos os que lhe são fiéis, "assim como para os seus filhos "e toda a sua descendência, "desde que se
- lembrem dos seus mandamentos para os cumprirem.
- 19 YÁOHUH UL-HÍM tem a base do seu poder lá em shua-ólmayao, "e dali domina sobre todas as coisas.
- 20Haolul-YÁOHUH os seus anjos poderosos, que cumprem as suas ordens "e obedecem à sua palavra.
- 21Haolul-YÁOHUH os seus exércitos celestiais, "que o servem e executam a sua vontade.
- 22Haolul-YÁOHUH, todas as suas obras "que são o seu domínio. Oh, minha alma, louva YÁOHUH UL-HÍM!
- Tehillím 104
- 1Oh, minha alma, louva YÁOHUH UL-HÍM.
- YÁOHUH UL-HÍM, meu YÁOHUH UL-HÍM, como tu és grandioso! Estás revestido de honra, de majestade.
- 2A luz te rodeia como um manto sublime, "como um imponente reposteiro, "que se estende de uma ponta
- à outra do firmamento!
- 3Escavaste na superfície da terra abismos que encheste "com os oceanos. Fazes-te transportar nas
- nuvens.
- 4Voas nas asas do vento! Os teus mensageiros são ventos "e os teus serventes espirituais eficazes
- como fogo. 5És tu quem sustenta a terra "para que não se desintegre no espaço.
- 6Envolveste a terra com os oceanos, "e até altas montanhas ficaram submersas.
- 7Falaste, "e ao som da tua voz as águas se juntaram e formaram os oceanos,
- 8ergueram-se as altas cordilheiras, cavaram-se os vales, "tudo à medida da tua vontade.
- 9Impuseste um limite aos mares "de forma a não mais cobrirem a terra.
- 10 YÁOHUH UL-HÍM fez rebentar nascentes nos vales "que depois percorrem a terra, entre os montes,
- "dando de beber a todos os animais.
- 11Até os animais selvagens matam nelas a sua sede.
- 12Junto desses rios e ribeiros fazem as aves os seus ninhos, "cantando entre a ramagem das árvores.
- 13Ele manda que a chuva caia sobre as montanhas "e que a terra se encha de frutos.
- 14Faz crescer a erva que alimenta os animais. Toda a vegetação existe para benefício da humanidade,
- "que assim tira da terra grande parte do seu sustento,
- 15tal como o vinho que lhe alegra o coração,"e o azeite que, além do mais, até lhe serve de loção para a
- pele, "e ainda o pão, necessário para lhe renovar as forças diariamente.
- 16Foi YÁOHUH UL-HÍM que plantou os grandiosos cedros do Lebanon, "altíssimos e viçosos,
- 17nos quais se aninham os mais variados pássaros - "a cegonha é nos ciprestes que se abriga.
- 18No alto das montanhas refugiam-se as cabras monteses, e até mesmo as rochas não são inúteis,
- quanto mais não seja porque nelas se abrigam os coelhos!
- 19 YÁOHUH UL-HÍM estabeleceu que a lua marcasse os tempos, e que o sol limitasse os dias.
- 20Ordenou a sucessão das noites; e é aproveitando a sua escuridão "que os animais das matas saem
- das tocas.
- 21Então os filhotes dos leões rugem pedindo comida, "e é YÁOHUH UL-HÍM quem se ocupa deles.
- 22Assim que o sol nasce de novo, "se esgueiram de volta para os covis.
- 23É então a altura do homem sair para as suas fainas e actividades "até que novamente caia a noite.
- 24 YÁOHUH UL-HÍM, como é tão variada a tua criação! Com que sabedoria tu fizeste todas as coisas! A
- terra está cheia das tuas riquezas!
- 25Basta olhar para esse vasto oceano "onde vive uma infinidade de criaturas maravilhosas, "dos mais
- diversos tamanhos!
- 26E não só isso, mas essas mares imensos são também cruzados "por toda a espécie de navios. E neles
- até pode brincar a grande e forte baleia!
- 27Cada um desses seres vivos depende de ti para o seu sustento diário.
- 28Tu o forneces "e eles não têm mais do que o colher! Abres, a favor deles, a tua mão, e satisfazem-se
- com a tua generosidade.
- 29Contudo, basta que te afastes deles por algum tempo "para que fiquem perdidos. Se param de
- respirar, morrem, reduzidos a pó da terra!
- 30Mas pelo teu RÚKHA, que envias à terra, "nasce uma vida nova, "e assim renovas a tua criação.
- 31Louvemos YÁOHUH UL-HÍM, sem cessar! Como ele deve alegrar-se nas suas próprias obras!
- 32A terra treme sob o seu olhar. Tocande YÁOHUH UL-HÍM nas montanhas, logo se inflamam!
- 33Cantarei a YÁOHUH UL-HÍM enquanto eu viver. Cantarei haolúlim (louvores) ao meu YÁOHUH UL-HÍM até
- ao fim da vida!
- 34Seja-lhe agradável a minha meditação. Ele é a fonte de toda a minha alegria.
- 35O meu desejo é que, um dia, todos os pecadores "venham a desaparecer de sobre a face da terra, "e
- que não mais exista gente que faça o mal. A minha vida sempre louvará YÁOHUH UL-HÍM, "e comigo, que
- toda a gente louve também YÁOHUH UL-HÍM!
- Tehillím 105
- 1Dêem graças a YÁOHUH UL-HÍM e invoquem o seu (Nome) Shúam.
- Contem aos povos os seus feitos.
- 2Cantem-lhe, cantem-lhe estes louvores, "e digam todas as suas maravilhas.
- 3Dêem glória ao seu santo nome. Que todos rejubilem, aqueles que buscam YÁOHUH UL-HÍM.
- 4Procurem YÁOHUH UL-HÍM, procurem a sua força, "e a sua face, continuamente.
- 5-6Vocês, seus servos, descendentes de Yaoshorúl, vocês, descendentes de YÁOHUHcov, seus eleitos,
- "lembrem-se dos seus poderosos milagres, "dos seus maravilhosos feitos, "dos juízos da sua palavra. 7Ele
- é YÁOHUH UL-HÍM, nosso Criador Eterno.
- A sua autoridade é reconhecida em toda a terra.
- 8Lembrem-se para sempre da sua aliança, "das palavras dos seus mandamentos, "dirigidos a milhares
- de gerações; 9-11
- O seu acordo feito com Abruhám, "o seu juramento feito a YÁOHUHtz-kaq "que foi confirmado a YÁOHUHcov.
- Prometeu a Yaoshorúl, como promessa eterna: ""Dar-te-ei a terra de Canaã por posse".
- 12Quando Yaoshorúl era pequeno número -uns quantos apenas - "e uns simples estrangeiros na terra
- prometida
- 13quando andavam de nação em nação, "de um reino para outro -
- 14 YÁOHUH UL-HÍM nem por isso permitiu que alguém lhes fizesse mal. Os reis eram repreendidos por
- amor deles.
- 15"Não façam mal algum ao meu povo escolhido", "declarou YÁOHUH UL-HÍM. "Estes são meus profetas -
- não lhes toquem."
- 16Fez vir um período de fome à terra de Canaã, privando-a de pão.
- 17Deixou que YÁOHUH-saf fosse vendido como escravo para o Egipto.
- 18Os egípcios amarraram-lhe os pés com correntes, puseram-no a ferros.
- 19Isto durou até ao momento em que a palavra de YÁOHUH UL provou que ele tinha razão!
- 20Então o rei mesmo o mandou chamar e o soltou.
- 21Fê-lo responsável por toda a sua morada "e pô-lo como ministro da nação.
- 22Podia, como entendesse, exercer a sua autoridade "sobre os grandes chefees do reino, e até instruir
- os seus próprios conselheiros.
- 23E foi assim que Yaoshorúl entrou e se radicou no Egipto.
- 24Depois disso, o povo multiplicou-se espantosamente, a ponto de se tornar uma nação "maior ainda do
- que aquela no meio da qual vivia "e que a ia oprimindo.
- 25 YÁOHUH UL-HÍM deixou que os egípcios aborrecessem profundamente os Yaoshorulítas,"que os
- enganassem.
- 26Então apareceu Mehushúa, "o qual, acompanhado de Aharón, " YÁOHUH UL-HÍM escolheu como seu
- representante.
- 27E por seu intermédio fizeram-se prodígios fenomenais naquela terra.
- 28Obedcendo estrictamente às ordens de YÁOHUH UL-HÍM, "fizeram que densas trevas cobrissem todo o
- país.
- 29As águas tornaram-se, por toda a parte, em sangue, "e não ficou um só peixe vivo!
- 30E houve uma praga de rãs tal "como nunca se viu; "até as havia no palácio e nos aposentos privados
- do rei!
- 31Depois foram as nuvens de moscas e outros insectos "que encheram o Egipto de uma ponta à outra.
- 32-33
- A chuva mesmo se tornou, noutra ocasião, numa saraiva destruidora, "e raios queimaram a terra. "As
- vinhas, as figueiras, foram destruídas; "as árvores, por todo o lado, secaram, caíram. 34-35
- À chamada de YÁOHUH UL-HÍM acorreram bandos imensos de gafanhotos "e nuvens de pulgões, "que
- comeram tudo o que encontraram; "não escapou uma planta, um fruto de árvore, sequer!
- 36Depois tirou a vida a todo o filho mais velho de cada família egípcia,"aquele que era o orgulho e a
- alegria de todo o lar dessa terra.
- 37Mas quanto ao seu povo, tirou-os dali com toda a segurança, "carregados de ouro e prata, "e sem que
- houvesse entre eles um só doente.
- 38Todo o povo egípcio se alegrou de alívio "quando os Yaoshorulítas se foram, "porque se tinham
- enchido de terror por causa deles.
- 39Quando fugiam, YÁOHUH UL-HÍM estendeu sobre eles uma nuvem para os guiar, e que, durante o dia
- os protegia do calor escaldante, e de noite era como a luz dum fogo que os alumiava.
- 40A certa altura pediram carne para comer "e YÁOHUH UL-HÍM mandou-lhes codornizes, "e alimentou-os
- com o maná, o pão do shua-ólmayao.
- 41Fez que uma rocha se abrisse "e dela jorasse água em grande abundância, "até formar como que um
- rio, "através de toda aquela terra desértica e estéril.
- 42Porque se lembrou das sagradas promessas "que tinha feito a Abruhám, seu fiel servidor. 43-44
- E foi assim que fez, esses que tinha escolhido como seu povo, "entrarem cheios de ânimo e de alegria na
- terra prometida, dando-lhes um território até ali ocupado por gentes estranhas, "e comendo, de início, o que
- os outros tinham plantado.
- 45Tudo isso foi-lhes feito para que viessem a ser fiéis "e obedientes às suas leis e mandamentos. Haolul-
- YÁOHUH!
- Tehillím 106
- 1Haolul-YÁOHUH!
- Dêem-lhe graças porque é bom! Porque o seu amor é eterno! 2Quem é que é capaz de fazer uma relação
- completa "das obras formidáveis que YÁOHUH UL-HÍM faz?
- E até quem é realmente capaz de o louvar de uma forma perfeita?
- 3Em marcha aqueles que cumprem com o que é recto, "que praticam o que é justo, em todas as
- circunstâncias.
- 4Lembra-te de mim, também, YÁOHUH UL-HÍM, "quando abençoares e salvares o teu povo.
- 5Para que participe na prosperidade daqueles que tu escolheste, para que me alegre com eles, "e que
- compartilhe da honra que lhes deste. 6Sem dúvida que nós, os da minha geração, "tanto como os nossos
- antepassados,
- pecámos contra YÁOHUH UL-HÍM, praticámos muita maldade.
- 7Os nossos antecessores não souberam dar o devido valor "a todas as maravilhas que fizeste no Egipto,
- e bem depressa se esqueceram de toda a misericórdia "que tiveste para com eles. Pelo contrário, foram
- rebeldes contra ti mesmo "ali, à beira do Mar Vermelho.
- 8Contudo, mesmo assim os salvaste, "para que se mantivesse a honra do teu Shúam (Nome), "e para
- que o teu poder fosse conhecido em todo o mundo.
- 9Ordenaste ao Mar Vermelho que se dividisse, "formando um caminho pelo qual passassem a seco; é
- verdade, um caminho enxuto "e tão seco como o próprio deserto!
- 10E foi dessa maneira que os salvaste daqueles que os odiavam.
- 11E quando as águas do mar voltaram à sua normalidade "cobriram os seus adversários "que tinham
- tentado persegui-los pelo mesmo caminho. Mas nem um só dentre eles sobreviveu!
- 12Aí, sim, creram na palavra de YÁOHUH UL-HÍM! Cantaram-lhe louvores!
- 13Mas cedo se esqueceram de novo de tudo isso. E não foram capazes de "esperar que lhes fosse
- dando o que precisavam "segundo o conhecimento que tinhas das suas necessidades.
- 14Antes se deixaram levar pela gula, ali no deserto, "provocando a paciência de YÁOHUH UL-HÍM.
- 15Mas YÁOHUH UL-HÍM atendeu às suas exigências, "mas permitiu que "as suas vidas fossem castigadas
- com uma grande epidemia.
- 16Depois, tiveram inveja de Mehushúa; "sim, e até de Aharón, "o homem que YÁOHUH UL-HÍM tinha eleito
- como seu intermediário.
- 17Por causa disso também, a terra se abriu "e enguliu Datã, Abirão e os seus amigos, cabecilhas dessa
- revolta.
- 18E veio um fogo que consumiu toda aquela gente perversa. 19-20
- Fizeram ainda uma estátua de um bezerro, "um simples animal que se alimenta de erva, e puseram-se a
- adorá-lo "como se representasse a presença gloriosa do próprio YÁOHUH UL-HÍM! 21-22
- Desprezaram assim o seu Míhushuayao "que tinha feito coisas tão maravilhosas no Egipto, "e no Mar
- Vermelho.
- 23Por isso YÁOHUH UL-HÍM decidiu que os destruiria; mas Mehushúa, o homem da sua confiança, pôs-se
- entre o povo e o seu YÁOHUH UL-HÍM, implorando-lhe que voltasse atrás na sua decisão, "e não os
- destruísse.
- 24Não contentes com isto, quando chegou a altura de tomarem posse da terra prometida, "recusaram lá
- entrar, e não acreditaram nas promessas que lhe fizera.
- 25Pelo contrário resmungaram, recusando-se dar ouvidos à voz de YÁOHUH UL-HÍM.
- 26Por isso YÁOHUH UL-HÍM afirmou que deixaria de estar a favor deles "e os deixaria morrer no deserto,
- 27e que faria dispensar os seus descendentes "por todas as nações da terra.
- 28A certa altura uniram-se aos adoradores do idolo Baal, em Peor, e comeram sacrifícios consagrados
- aos mortos.
- 29Isto levou YÁOHUH UL-HÍM a irar-se grandemente com eles, e uma peste rebentou no meio deles -
- 30até que Pinkhós executou aqueles "cujos pecados foram os causadores da praga - e esta acabou.
- 31(Por este feito, Pinkhós há-de ser lembrado para sempre.)
- 32Também em Meribá Yaoshorúl irritou o seu YÁOHUH UL-HÍM, "causando a Mehushúa sérios problemas;
- 33este excedeu-se, e falou impensadamente.
- 34Além disso os Yaoshorulítas não destruíram, "como YÁOHUH UL-HÍM lhes tinha mandado que fizessem,
- aqueles povos maus que moravam na terra prometida; 35-36
- antes se misturou com eles "e aprendeu os seus costumes, "sacrificando aos seus ídolos, o que veio a
- tornar-se para eles numa auto-destruição. 37-38
- Chegaram mesmo a sacrificar os seus próprios filhos "aos ídolos de Canaã, "fazendo derramar aquele
- sangue inocente, "o sangue dos seus meninos, "em honra de demónios, "poluindo a terra com essas coisas
- horríveis!
- 39As suas maldades os corromperam, e toda aquela idolatria foi uma coisa perversa aos olhos de
- YÁOHUH UL-HÍM!
- 40Foi por essa razão que a sua ira se levantou "contra aquele povo que era seu, "e detestou-os.
- 41Entregou-os às mãos de outras nações pagãs "que os oprimiram e se tornaram chefees deles.
- 42Foram governados por gente que lhes queria mal e que os humilhou!
- 43Muitas vezes os livrou dessa escravidão, mas eles continuavam sempre rebeldes contra o seu YÁOHUH
- UL-HÍM, e foram abatidos pelos seus próprios pecados!
- 44Mas mesmo assim ouviu-lhes os gritos de aflição, prestou atenção ao seu desespero.
- 45Lembrou-se das promessas que lhes tinha feito, e o grande amor que lhes tinha "levou-o a ter pena
- deles.
- 46Por isso fez que os seus próprios inimigos, "que os tinham derrotado e aprisionado, "tivessem
- compaixão deles.
- 47 YÁOHUH UL-HÍM, nosso Criador Eterno, salva-nos! Torna a tirar-nos do meio das nações, para que
- possamos louvar em liberdade a força do teu Shúam (Nome), e honrarmo-nos com esse mesmo louvor!
- 48Que YÁOHUH UL-HÍM, o Criador Eterno de Yaoshorúl, seja louvado "por toda a eternidade. Que todos
- os povos da terra "apoiem e digam o mesmo! Amnáo. Haolul-YÁOHUH!
- Tehillím 107
- 1Dêem graças a YÁOHUH UL-HÍM
- porque ele é bom, porque a sua bondade dura para sempre.
- 2-3Que aqueles a quem YÁOHUH UL-HÍM salvou "contem isso a toda a gente! Digam como YÁOHUH
- UL-HÍM os salvou dos seus inimigos;"como os tornou a trazer dos quatro cantos da terra, "onde se
- encontravam exilados! 4Andaram desgarrados pelo deserto, isolados, "sem um lar onde pudessem
- descansar.
- 5Andaram famintos, sedentos, desfalecendo.
- 6Mas clamaram a YÁOHUH UL-HÍM na sua tribulação e ele os livrou das suas angústias.
- 7Levou-os por fim, com segurança, "a um lugar seguro onde habitaram.
- 8Haolul-YÁOHUH pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os homens!
- 9Porque satisfez plenamente a alma que tinha sede, encheu de bens a que tinha fome.
- 10Quem são esses que estão sentados nas trevas, "nas sombras de morte, "esmagados pela miséria "e
- pela opressão, pela escravidão?
- 11Rebelaram-se contra YÁOHUH UL-HÍM, "desprezando aquele que é YÁOHUH UL-HÍM "acima de tudo o
- que existe.
- 12E foi por isso que ele os abateu com dificuldades; caíram e ninguém houve que pudesse ajudá-los "a
- erguerem-se de novo!
- 13Mas clamaram a YÁOHUH UL-HÍM na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.
- 14Tirou-os daquelas trevas em que estavam, "daquelas sombras da morte, e quebrou-lhes as cadeias
- que os amarravam!
- 15Haolul-YÁOHUH pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os homens.
- 16Derrubou-lhes os pesados portões de ferro das suas prisões; fez em pedaços as pesadas correntes
- que os amarravam.
- 17Outros houve que foram afligidos "por causa das suas muitas transgressões, "por causa da sua própria
- loucura, "que os levou por caminhos de maldade.
- 18Depois, à força de tanto sofrerem, "chegaram a definhar, "que nem sequer a comida lhes apetecia,
- "ficando às portas da morte.
- 19Mas clamaram a YÁOHUH UL-HÍM na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.
- 20Lembrou-lhes a sua palavra, e as suas fraquezas foram saradas; livrou-os da destruição!
- 21Haolul-YÁOHUH pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os homens.
- 22Que lhe digam: Louvamos-te, YÁOHUH UL-HÍM, e que anunciem a toda a gente as suas maravilhosas
- obras. 23-24
- E há ainda os navegantes, os marinheiros, que atravessam de lés a lés todos esses mares, cruzando as
- rotas do mundo; esses também, lá no mar alto, "podem ver coisas maravilhosas que YÁOHUH UL-HÍM fez.
- 25Pois, à sua ordem, se podem levantar ventos tempestuosos "que fazem erguer vagas imensas,
- 26as que elevam pesados navios nas suas cristas, "e os mergulham novamente no profundo abismo;
- 27a ponto da própria gente do mar se encolher de terror, "cambaliando, vacilando como bêbedos,
- "perdendo mesmo o controlo de si mesmos.
- 28Mas clamaram a YÁOHUH UL-HÍM na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.
- 29Faz acabar a tormenta, acalma as vagas.
- 30E volta de novo a alegria, com essa bonança. Assim YÁOHUH UL-HÍM os leva até ao porto desejado!
- 31Haolul-YÁOHUH pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os homens.
- 32E como deveriam dar toda a honra a YÁOHUH UL-HÍM, publicamente, e perante os anciãos
- conselheiros.
- 33 YÁOHUH UL-HÍM seca os rios, "e transforma-os em desertos.
- 34Uma boa terra, num deserto de sal, "por causa da maldade dos que nela habitavam.
- 35Mas por outro lado converte os desertos "em terra fértil, cheia de água! 36-37
- Ele traz gente faminta para ali habitar "e construir as suas cidades; "semeando, plantanto, "comendo de
- tudo o que ela produzir.
- 38É assim que YÁOHUH UL-HÍM os abençoa, "e os ajuda a constituírem grandes famílias, "fazendo
- multiplicar o seu gado!
- 39Mas vemos também que há outros que ficam pobres, "e em vez de progredirem, definham, abatidos
- pela opressão, pelas aflições, pela tristeza.
- 40Porque YÁOHUH UL-HÍM lança desprezo e vergonha sobre os orgulhosos, e faz que os seus
- governantes acabem por vaguear "entre as ruínas daquilo que possuíram.
- 41Contudo os desfavorecidos, a esses YÁOHUH UL-HÍM os salva da opressão e os põe sob o seu abrigo
- seguro, os ajuda a multiplicarem-se.
- 42Estas coisas alegram as pessoas que são rectas, enquanto os maus ficam mudos, sem palavras.
- 43A verdadeira sabedoria "consiste em prestar atenção a estas coisas, "em reflectir sobre a grande
- bondade de YÁOHUH UL!
- Tehillím 108
- Cântico e Teholyáo de Dáoud.
- 1Ó YÁOHUH UL-HÍM, o meu coração está pronto para te louvar!
- Quero cantar-te tehillím, "com toda a minha alma!
- 2Que a harpa e a lira se preparem para tocar, porque eu, logo de madrugada, "quero louvar YÁOHUH
- UL-HÍM.
- 3Louvar-te-ei por toda a parte, YÁOHUH UL-HÍM; no meio de toda a gente, em todas as nações da terra "te
- cantarei tehillím!
- 4Porque a tua bondade é tão grande "que não se pode medir, "é tão alta como os shua-ólmayao, e a tua
- fidelidade vai até ao firmamento!
- 5A tua grandeza se impõe em shua-ólmayao, ó YÁOHUH UL-HÍM, e a tua glória se vê em toda a terra! 6E é
- assim que libertas os que são teus, "que tu muito amas.
- Sim, YÁOHUH UL-HÍM, vem salvar-nos com o teu poder eficaz; "responde às nossas orações. 7 YÁOHUH
- UL-HÍM jurou pela sua santidade:
- "É justo que me encha de alegria, porque hei-de repartir Siquem como terra que é minha, "e hei-de medir
- o vale de Sukkós como propriedade "que me pertence.
- 8Gaúliod e Menashé ainda são meus! Efroím é o apoio da minha força e YAOHÚ-dah me dará
- governantes.
- 9Por outro lado Moabe para mim é uma bacia de água suja e Edom é como o sítio para onde lanço os
- sapatos quando me descalço. Sobre Filisteia bradarei vitória."
- 10Quem me fará entrar em triunfo nas cidades fortificadas de Edom?
- 11É YÁOHUH UL-HÍM certamente, "ainda que antes nos tenha rejeitado "e tenha abandonado os nossos
- exércitos ao inimigo.
- 12Auxilia-nos nos tempos de aperto, "pois que de nada vale o socorro humano.
- 13Com YÁOHUH UL-HÍM faremos coisas formidáveis, "ele esmagará os nossos inimigos.
- Tehillím 109
- Teholyáo de Dáoud."Para o director do coro.
- 1Ó YÁOHUH UL-HÍM, que és o motivo do meu louvor, "não permaneças calado.
- 2-3Quando os perversos me caluniam "e dizem mentiras a meu respeito, eles sabem muito bem que não
- têm a mínima razão "para me odiarem e para estarem cerradamente contra mim, como fazem.
- 4Em paga da minha boa vontade, da minha compreensão, "são meus inimigos. Por isso quanto a mim só
- me resta fazer-te oração!
- 5Pagam-me o bem com o mal, o amor com o ódio. 6Eles dizem: "Nomeiem um juiz corrupto, "e que haja
- um acusador contra ele.
- 7Que seja julgado e condenado. Que a sentença seja infalivelmente "a sua condenação. Que até quando
- te fizer orações "isso seja considerado um pecado!
- 8Que os dias da sua vida sejam poucos e breves, "e que venham outros tirar-lhe o trabalho, "e o lugar na
- sociedade.
- 9Que os seus filhos fiquem órfãos, "e a sua mulher viúva.
- 10Que sejam expulsos das ruínas do seu lar "e os seus descendentes sejam obrigados a mendigar o pão
- "por terras distantes.
- 11Que os credores lancem mão de tudo o que era dele, "e que estranhos fiquem com tudo o que ganhou.
- 12Que ninguém tenha pena dele "nem dó dos seus órfãos.
- 13Que a sua posteridade venha a desaparecer, "e que ninguém se lembre mais dele, "passada uma
- geração!
- 14Que YÁOHUH UL-HÍM se lembre da maldade dos seus pais, "para a castigar. Que não os tenha por
- inocentes.
- 15Que YÁOHUH UL-HÍM tenha esses pecados sempre presentes, "e que nunca mais ninguém se lembre
- de que existiu esse homem.
- 16Pois recusou ser bom para com o seu próximo. Chegou mesmo ao ponto de perseguir "os que
- estavam aflitos e tinham necessidades, "e os que viviam com o coração angustiado; e perseguiu-os até os
- liquidar!
- 17Sendo assim, visto que teve alegria na maldição dos outros, "pois que agora venha maldição sobre ele.
- Se nunca quis a tua bênção, "por que razão havia ele agora de ser abençoado por ti?
- 18Nas suas relações com os outros a "maldição era algo que lhe era tão habitual "como a própria roupa
- que se veste, "ou a água que se bebe normalmente!
- 19Então agora que essas mesmas maldições que distribuiu "se voltem contra ele, "se lhes pegue como a
- roupa ao corpo, "que o aperte como o cinto que tem à cintura!"
- 20Esse é o castigo que YÁOHUH UL-HÍM dará aos meus inimigos, aos que dizem toda a espécie de
- mentiras a meu respeito, e que querem a liquidação da minha alma!
- 21Mas tu, YÁOHUH UL-HÍM meu Criador Eterno, sê a meu favor, e isso para que o teu Shúam (Nome) não
- seja desonrado! Livra-me, "porque eu sei que é grande a tua bondade!
- 22Estou aflito e necessitado. O meu coração vai desfalecendo.
- 23Vou resvalando pela encosta da vida "em direcção à sombra da morte. Em breve a vida me sacudirá
- "como se sacode um insecto.
- 24Os meus joelhos estão esfraquecidos de tanto jejuar, "estou na pele e osso!
- 25Sou já, para toda a gente, como que a própria imagem do fracasso; olham para mim e não fazem mais
- do que abanar a cabeça.
- 26Ajuda-me, YÁOHUH UL-HÍM meu Criador Eterno! Salva-me, porque és cheio de bondade!
- 27Para que toda a gente constate que intervéns na minha vida.
- 28Eles podem amaldiçoar, é certo. Mas que me importa isso "se és tu quem me abençoa!
- 29Bem podem levantar-se para me destruir: os seus planos falharão redondamente, e eu hei-de
- continuar a alegrar-me com o meu YÁOHUH UL-HÍM! Que eles fracassem em tudo o que fizerem! Que a
- desgraça se lhes cole à vida como a roupa ao corpo.
- 30Mas eu quero agradecer a YÁOHUH UL-HÍM com toda a força, e contarei a toda a gente o que fez por
- mim.
- 31Pois que ele permanece ao lado do pobre "para o livrar dos que pretendem liquidar-lhe a alma.
- Tehillím 110
- Teholyáo de Dáoud.
- 1Disse YÁOHUH UL ao hol-MEHUSHKHÁY (o Messías), o meu Ódmorul:
- "Senta-te neste lugar de honra, à minha direita. Hei-de subjugar os teus inimigos "e farei com que
- ajoelhem na tua frente". 2 YÁOHUH UL estabeleceu a base do teu poder em Tzayán
- para que domines no meio dos teus inimigos.
- 3Quando estiveres a exercer o teu domínio, o teu povo virá com todo o seu coração, "vestido de roupas
- santas. E a tua força será renovada diariamente, "como o orvalho da madrugada. 4 YÁOHUH UL-HÍM jurou, "e
- não voltará atrás:
- "Tu és um intermediário eterno, "como o foi Molkhi-Tzaodóq".
- 5 YÁOHUH UL-HÍM, contigo ao teu lado, "derrubará muitos chefes de estado, "quando decidir pôr em
- execução o rigor da sua justiça!
- 6Castigará muitas nações, "que ficarão cheias de mortos. E ferirá muitas cabeças "que se levantam
- orgulhosamente acima das gentes.
- 7Mas ele mesmo se refrescará nas fontes que existem pelo caminho, "e prosseguirá de fronte erguida!
- Tehillím 111
- 1Haolul-YÁOHUH!
- Eu, por mim, louvarei YÁOHUH UL-HÍM de todo o meu coração. Quero fazê-lo publicamente, "quando
- estiver reunido todo o povo de YÁOHUH UL. 2Quero dizer como são grandes as obras de YÁOHUH UL,
- e como se sentem felizes em relembrá-las "todos os que comigo também querem agradecer a YÁOHUH
- UL-HÍM!
- 3As suas obras maravilhosas são a expressão "da sua magestade, da sua majestade e da sua eterna justiça!
- 4Quem se poderá esquecer das maravilhas que ele realiza? Os seus actos são de misericórdia e de
- bondade!
- 5Alimenta os que confiam nele. Nunca se esquecerá da aliança que fez com os seus!
- 6 YÁOHUH UL-HÍM deu ao seu povo a prova do seu enorme poder, "oferecendo-lhe uma terra que era
- propriedade "de muitas nações.
- 7Tudo o que faz é justo e bom. Todas as suas leis são justas.
- 8A essência delas é a verdade e a rectidão, por isso valem para todo o sempre!
- 9Ele pagou um preço pela redenção do seu povo. E estabeleceu com eles um acordo de paz que nunca
- acabará. Santo e poderoso é o Shúam (Nome) de YÁOHUH UL-HÍM!
- 10O temor pelo YÁOHUH UL-HÍM é o fundamento de toda a sabedoria. Verdadeiramente sábios são só os
- que lhe obedecem. E nessa base ele há-de ser louvado eternamente!
- Tehillím 112
- 1Haolul-YÁOHUH!
- Feliz é aquele que teme YÁOHUH UL-HÍM e confia nele, "e que cumpre com alegria os seus mandamentos!
- 2Os seus descendentes tornar-se-ão prestigiados. Sim, sem dúvida que a descendência dos que
- pertencem a YÁOHUH UL-HÍM "será muito abençoada!
- 3Serão ricos e prósperos, e as realizações das suas vidas justas não hão-de desaparecer.
- 4Ainda que se vejam envolvidos em trevas, "sempre virá a surgir-lhes a luz! 5Ao homem que é generoso,
- tudo lhe correrá bem.
- Todos os seus negócios decorrem com honestidade.
- 6Um homem assim não será derrotado por circunstâncias adversas. Nunca ninguém esquecerá a honra
- de uma pessoa assim!
- 7Não terá receio de súbitas notícias desastrosas - "o seu coração está seguro "porque confia em YÁOHUH
- UL-HÍM!
- 8É por isso que não tem medo, porque sabe onde está o seu apoio "e tem a certeza de que os seus
- inimigos serão derrotados.
- 9Dá com toda a liberalidade aos que necessitam. Os frutos da sua vida justa não hão-de desaparecer.
- Tornar-se-á grande e honrado.
- 10Os homens sem YÁOHUH UL-HÍM ao verem isto ficarão enraivecidos, "rangendo os dentes de raiva,
- "consumindo-se em ódio. Os seus perversos intentos serão frustrados!
- Tehillím 113
- 1Haolul-YÁOHUH!
- Haolul-YÁOHUH aqueles que o servem! Louvem o Shúam (Nome) de YÁOHUH UL!
- 2Bendito é o Shúam (Nome) de YÁOHUH UL, "agora e sempre!
- 3Que desde o Oriente, onde nasce o sol, "até ao Ocidente, onde se põe, "haja por toda a terra, e sempre,
- "quem haolul-YÁOHUH! 4Ele domina sobre todos os povos da terra.
- Também no shua-ólmayao domina gloriosamente! 5Quem é como YÁOHUH UL-HÍM, nosso Criador Eterno, "que tem
- a sua habitação em shua-ólmayao sublimes?
- 6Muito abaixo dele está o firmamento da terra "- para o ver tem de se inclinar!
- 7-8Levanta os pequenos do nível medíocre em que vivem, e tira os desprotegidos da miséria e da lama,
- "para os pôr em igualdade de circunstâncias "com os mais categorizados da sociedade, "sim, até com
- chefes de estado!
- 9É poderoso para fazer com que a esposa sem filhos "se transforme numa mãe feliz! Haolul-YÁOHUH!
- Tehillím 114
- 1Quando os Yaoshorulítas saíram do Egipto, "dessa terra de língua estranha,
- 2YAOHÚ-dah ficou sendo o lugar do Tabernáculo de YÁOHUH UL-HÍM, "e Yaoshorúl tornou-se o seu domínio.
- 3O Mar Vermelho, quando viu o povo aproximar-se, "até se afastou para os deixar passar;
- e o Yardayán também: "parou para que passasse a seco.
- 4As montanhas saltaram como carneiros, "e as colinas como cordeirinhos!
- 5Que tiveste tu, ó Mar Vermelho, "para te dividires em dois? E tu, Yardayán, "porque é que se afastaram
- as tuas águas?
- 6E vocês, montes e colinas, "porque se puseram a saltar "como as crias dum rebanho? 7Sim, ó terra,
- "treme na presença de YÁOHUH UL, YÁOHUH UL-HÍM de YÁOHUHcov!
- 8Ele fez brotar da dura rocha águas abundantes! "Transformou uma pedreira em fontes de água!
- Tehillím 115
- 1Não somos nós, YÁOHUH UL-HÍM, não, "mas sim o teu grande nome
- que queremos que seja altamente honrado, "por causa da bondade e da verdade que há em ti! 2Por que
- razão hão-de continuar os povos a dizer: ""O YÁOHUH UL-HÍM deles está morto".
- 3Quando afinal tu estás presente em shua-ólmayao, "fazendo plenamente a tua vontade! 4Os falsos
- criadores o estatuas deles, esses é que nada são, "porque não passam de ídolos de prata e de ouro, "feitos
- pelas mãos de meros homens!
- 5-7Têm boca mas não falam. Têm olhos mas não vêem. Têm ouvidos e não ouvem. Têm nariz e não
- cheiram. Têm mãos e nada fazem. Têm pés e não saem do mesmo sítio. Não sai som algum da garganta
- deles!
- 8Os que os mandam fazer "e os que os adoram são como eles! 9Ó Yaoshorúl, confia em YÁOHUH
- UL-HÍM!
- Ele é o teu ajudador e o teu protector!
- 10Intermediários de Aharón, confiem também em YÁOHUH UL-HÍM! Ele é o vosso auxílio, a vossa
- protecção!
- 11
- Todos vocês que temem e que honram YÁOHUH UL-HÍM, "confiem nele! Ele é o vosso auxiliador, o vosso
- protector!
- 12 YÁOHUH UL-HÍM que sempre se lembrou de nós, "não deixará de nos abençoar; não só nós, que
- somos o seu povo, Yaoshorúl, como os intermediários, que são a família de Aharón.
- 13Ele abençoará todos os que o honram, "grandes e pequenos.
- 14Então que YÁOHUH UL-HÍM vos torne prósperos, "e os vossos filhos.
- 15 YÁOHUH UL-HÍM, o Criador dos shua-ólmayao e da terra, "ele próprio vos dará as suas bênçãos.
- 16Os shua-ólmayao pertencem-lhe, naturalmente. Mas a terra, deu-a ele aos seres humanos!
- 17Os corpos sem vida, debaixo da terra, "não podem louvar YÁOHUH UL-HÍM, com certeza.
- 18Mas nós sim, podemos! Nós o louvaremos, "agora e sempre! Haolul-YÁOHUH!
- Tehillím 116
- 1Eu am YÁOHUH UL-HÍM, "porque ele ouve a minha voz, "e as minhas orações.
- 2Ele dá-me atenção e ouve-me. Portanto, enquanto viver, "hei-de chamar por ele! 3A morte cercou-me
- de perto.
- Assaltaram-me angústias como sopro do sheol. Vi-me profundamente abatido.
- 4Então clamei pelo YÁOHUH UL-HÍM, gritando pelo seu (Nome) Shúam: "" YÁOHUH UL-HÍM, salva-me!"
- 5Com YÁOHUH UL-HÍM é bom e justo!
- É cheio de misericórdia, o nosso YÁOHUH UL-HÍM!
- 6 YÁOHUH UL-HÍM protege os simples e os inocentes. Eu estava profundamente vencido pelas
- circunstâncias, "mas ele me livrou.
- 7Agora sim, posso descansar, "porque YÁOHUH UL-HÍM fez uma obra maravilhosa na minha vida. 8Tu,
- YÁOHUH UL-HÍM, livraste-me da morte,
- enxugaste-me as lágrimas dos olhos, evitaste que os meus pés tropeçassem mortalmente.
- 9Agora sei que poderei continuar a viver, "aqui na terra e na presença de YÁOHUH UL.
- 10Cri, por isso falei. Estive muito aflito.
- 11Desesperado, eu pensava: ""Mentem todos os que afirmam que me livrarei dessa situação".
- 12Mas agora, que hei-de eu dar a YÁOHUH UL-HÍM por tudo quanto fez por mim?
- 13Vou trazer-lhe uma oferta de vinho, em sinal de gratidão, "e louvarei a força do seu (Nome) Shúam!
- 14Há-de ser publicamente "que eu lhe oferecerei tudo quanto prometi, em reconhecimento pelo que me
- fez!
- 15É muito custosa, aos olhos de YÁOHUH UL, "a morte dos que lhe pertencem!
- 16 YÁOHUH UL-HÍM, tu me livraste das minhas prisões, "por isso te hei-de servir sempre, "assim como
- minha mãe te serviu.
- 17Hei-de confiar sempre na força do teu Shúam (Nome)! Nunca deixarei de te oferecer verdadeiros
- sacrifícios, "que são os louvores que te dirigimos. 18-19
- Cumprirei pontualmente com todos os compromissos "que tomar perante ti, "e isso na presença de todos,
- em Yaohúshua-oléym, "na morada de YÁOHUH UL, junto de ti, "para que o vejam! Haolul-YÁOHUH!
- Tehillím 117
- 1Haolul-YÁOHUH, "todas as nações da terra!
- Haolul-YÁOHUH todos os povos!
- 2Porque a sua bondade é grande "para connosco. E a sua verdade vale para sempre! Haolul-YÁOHUH!
- Tehillím 118
- 1Dêem graças a YÁOHUH UL-HÍM "porque ele é bom!
- O seu amor é eterno!
- 2Que todo o Yaoshorúl o louve, repetindo isto mesmo: "A sua bondade é sem limites!"
- 3E também os intermediários, da família de Aharón, "que digam a mesma coisa: "A sua misericórdia dura
- para sempre!".
- 4Da mesma forma, os que honram YÁOHUH UL-HÍM devem repetir: "A sua misericórdia é eterna!" 5Na
- angústia, gritei pelo YÁOHUH UL-HÍM!
- Ele ouviu-me e me livrou com toda a segurança!
- 6 YÁOHUH UL-HÍM está comigo! Não tenho razão nenhuma para recear, "seja o que for, que me possam
- fazer os homens!
- 7 YÁOHUH UL-HÍM está comigo, "dando ajuda a todos os que me apoiam. Tenho a certeza de que
- triunfarei sobre os que me querem mal. 8É melhor confiar em YÁOHUH UL-HÍM "do que confiar nos homens.
- 9É melhor confiar em YÁOHUH UL-HÍM, "do que nos chefes de uma nação.
- 10Cercaram-me muitos povos, "mas hei-de desabaratá-los pela força do seu (Nome) Shúam!
- 11Sim, cercaram-me, "e tornaram-me a cercar, "atacaram-me; "mas pelo Shúam (Nome) de YÁOHUH UL
- destruí-os!
- 12Cercaram-me, "como abelhas, esvoaçando prontas para a ferroada. Mas foram liquidados tão rápida e
- completamente "como espinhos secos ardendo no fogo! Porque era o poder do Shúam (Nome) de YÁOHUH
- UL que actuava.
- 13O inimigo procurou impelir-me, "para me fazer cair fatalmente. Mas YÁOHUH UL-HÍM estava lá, a apoiarme!
- 14 YÁOHUH UL-HÍM é a minha força! Ele é o único assunto dos meus cânticos, "porque me salvou!
- 15Na habitação dos que servem YÁOHUH UL-HÍM "ouvem-me cantar com toda a alegria, agradecende
- YÁOHUH UL-HÍM pela sua salvação, e porque o seu braço forte e eficaz, "faz coisas maravilhosas!
- 16Ele actua sempre de forma sublime, de forma gloriosa!
- 17Eu sei que não hei-de morrer agora, mas continuarei a viver "para poder cantar a todo o mundo as
- obras de YÁOHUH UL!
- 18 YÁOHUH UL-HÍM castigou-me muito, mas não me entregou à morte!
- 19Abram-me as portas do Tabernáculo, "no qual se conhece a justiça de YÁOHUH UL-HÍM.
- 20Aí entrarei e dir-lhe-ei "todo o meu profundo reconhecimento! Essas portas são o caminho para a
- presença de YÁOHUH UL; por elas passam todos os que amam e obedecem a YÁOHUH UL-HÍM.
- 21 YÁOHUH UL-HÍM, eu te agradeço porque me salvaste, porque me ouviste.
- 22A pedra que os construtores rejeitaram "foi afinal aquela que veio a tornar-se "a pedra fundamental do
- edifício!
- 23Isto foi outra obra que YÁOHUH UL-HÍM fez, "e que até nos parece espantosa!
- 24Este é o dia que YÁOHUH UL-HÍM fez. Alegremo-nos, pois, rejubilemos todos com isso!
- 25Salva-nos, YÁOHUH UL-HÍM, nós te pedimos! Faz-nos prosperar contigo! Nós te rogamos!
- 26Louvado seja esse que aí vem em Shúam (Nome) de YÁOHUH UL! Sê feliz e vitorioso no Tabernáculo de
- YÁOHUH UL-HÍM!
- 27 YÁOHUH UL-HÍM é YÁOHUH UL-HÍM, e fez a sua luz brilhar sobre nós. Tragam a vítima para o
- sacrifício"e atem-na com cordas às pontas do altar.
- 28Tu és o meu YÁOHUH UL-HÍM, e louvar-te-ei;"dar-te-ei toda a honra.
- 29Dêem graças a YÁOHUH UL-HÍM "porque ele é bom! O seu amor é eterno!
- Tehillím 119
- 1Em marcha aqueles que andam por caminhos rectos, que andam de acordo com a lei de YÁOHUH
- UL.
- 2Em marcha os que obedecem à vontade de " YÁOHUH UL-HÍM, e que o procuram de todo o
- coração.
- 3E também os que não praticam a maldade, "antes andam nos seus caminhos.
- 4Deste-nos os teus mandamentos "para lhes obedecermos cuidadosamente.
- 5Quem dera que a minha vida fosse dirigida "de molde a que eu pudesse seguir os teus estatutos.
- 6Então, nunca teria ocasião de ficar envergonhado, "pois toda a minha conduta seria fiel à tua lei.
- 7Só depois de ter estudado e aprendido bem os teus preceitos, "é que serei capaz de te louvar como
- deve ser.
- 8Não me abandones, de forma nenhuma, " YÁOHUH UL-HÍM, para que possa obedecer aos teus estatutos.
- &
- 9Como podem os jovens permanecer puros? "É conformando as suas vidas com a tua palavra!
- 10Procurei-te de todo o meu coração; "não deixes então que me desvie nunca dos teus ensinamentos.
- 11Guardei a tua palavra no meu coração "para poder manter-me afastado do pecado.
- 12Louvado sejas tu, YÁOHUH UL-HÍM! "Então, ensina-me os teus mandamentos.
- 13Sou capaz de recitar fielmente as tuas leis.
- 14Sinto-me muito mais feliz andando de acordo com os teus ensinos "do que passando o tempo a
- acumular riquezas.
- 15Medito nos teus preceitos, "esforçando-me por conformar a minha vida com eles.
- 16
- Os teus estatutos são toda a minha alegria. Nunca me hei-de esquecer da tua palavra.
- 17Abençoa a minha vida,"para que possa continuar a viver obedecendo à tua palavra.
- 18Abre-me os olhos "para que constate todas as maravilhas que há na tua lei.
- 19Aqui na terra sou um peregrino; "por isso bem preciso dos teus mandamentos.
- 20Vivo todo o tempo ansioso pelas tuas instruções.
- 21Repreendes severamente os orgulhosos pecadores, "que rejeitam os teus mandamentos.
- 22Não permitas que zombem de mim, "porque eu obedeço aos teus ensinamentos.
- 23Os poderosos reúnem-se para decidirem "e combinarem como hão-de fazer-me mal. "Mas eu continuo
- confiadamente a estudar os teus estatutos.
- 24A tua lei é para mim todo o meu prazer. "Ela é o meu único conselheiro.
- 25Estou completamente desanimado. "Reanima-me com a tua palavra.
- 26Contei-te toda a minha vida. Tu ouviste-me. "Agora dá-me as tuas instruções.
- 27Faz-me entender tudo o que diga respeito aos teus preceitos. "Pois é só assim que poderei refletir nas tuas maravilhas.
- 28A minha alma consome-se de tristeza; "fortalece-me com a tua palavra.
- 29Desvia-me de tudo o que for falsidade, "e ajuda-me, pela tua misericórdia, a aprender com a tua lei.
- 30Escolhi o caminho da verdade. "Tomei a firme decisão de seguir os teus decretos.
- 31Apego-me aos teus mandamentos; "certamente não me deixarás decepcionado.
- 32 YÁOHUH UL-HÍM, põe em mim cada vez mais vontade de te obedecer, e então hei-de andar de acordo com os teus mandamentos.
- 33Ensina-me, YÁOHUH UL-HÍM, o caminho na vida conforme a tua vontade. "Manter-me-ei nele até ao fim da vida.
- 34Dá-me sempre entendimento para poder obedecer à tua lei, "pois quero segui-la de todo o coração.
- 35Faz-me viver de acordo com os teus mandamentos, "porque com eles me sinto bem feliz!
- 36 Inclina os meus desejos à obediência aos teus preceitos, "e não à ganância.
- 37Não deixes que me atraia pelas coisas efémeras deste mundo, "mas concede-me que viva de acordo com o teu caminho.
- 38Confirma as promessas que me tens feito, "porque o meu desejo é honrar-te.
- 39Não deixes que me desprezem por te obedecer; "pois as tuas leis são boas.
- 40Desejo muito seguir os teus preceitos. "Renova a minha vida de acordo com a tua justiça.
- 41Cobre a minha vida com a tua misericórdia "e com a tua salvação, a tua palavra.
- 42E assim terei alguma coisa a responder ao que me ataca, "pois apoio-me na tua palavra.
- 43Que eu nunca me esqueça da palavra da verdade, "pois é a minha única esperança.
- 44Porque é assim que poderei obedecer continuamente à tua lei, "nesta vida e até na eternidade!
- 45E é assim que desfrutarei da liberdade: "procurando seguir os teus preceitos.
- 46Poderei dessa forma anunciar os teus mandamentos "até na presença de governantes, sem ter de me envergonhar.
- 47Tenho toda a alegria nos teus mandamentos, "porque os amo.
- 48A minha oração é que nunca deixe os teus estatutos, "não só porque os amo, "mas também porque
- quero meditar neles.
- 49Lembra-te das promessas que me fizeste "porque elas são a minha única esperança.
- 50Isso tem sido a minha consolação no meio das angústias; "porque só a tua palavra pode renovar-me a vida.
- 51Gente orgulhosa zombou de mim. "Mas apesar disso nunca me desviei da tua lei.
- 52Pelo contrário: lembrei-me do valor eterno dos teus ensinamentos "e isso deu-me uma grande força.
- 53Fico revoltadíssimo "quando vejo gente pecadora desprezando a tua lei.
- 54Os teus estatutos têm sido a fonte dos meus cânticos, "durante os anos da minha peregrinação terrena.
- 55-56 Até mesmo de noite o teu Shúam (Nome) está presente no meu espírito, YÁOHUH UL-HÍM. "Mas se faço isso é porque obedeço aos teus mandamentos.
- 57 YÁOHUH UL-HÍM, tu mesmo és tudo quanto eu possuo. "Por isso tomo o compromisso de obedecer às tuas palavras.
- 58Desejo, de todo o coração, ter-te ao meu lado. "Tem piedade de mim segundo a tua palavra.
- 59Pus-me a refletir nos caminhos que tenho trilhado na vida "e decidi conduzir-me segundo os teus preceitos.
- 60Sem demora, sem hesitações, "comecei a obedecer aos teus mandamentos.
- 61Homens perversos prenderam-me e roubaram-me; "apesar disso nunca deixei de seguir a tua lei.
- 62Se desperto a meio da noite, "é para te louvar pelas tuas leis tão perfeitas!
- 63 Os meus verdadeiros amigos são todos os que te temem "e guardam os teus preceitos.
- 64A terra, YÁOHUH UL-HÍM, está cheia de provas da tua bondade! "Ensina-me os teus estatutos!
- 65Tens-me feito muito bem, YÁOHUH UL-HÍM, "aliás de acordo com as tuas promessas.
- 66Agora, ensina-me a ajuizar corretamente, "e dá-me a verdadeira sabedoria, "pois creio nos teus mandamentos.
- 67Andava errado até ao momento em que me castigaste e corrigiste. "E agora sigo fielmente a tua palavra.
- 68Tu és bom e só o bem sai de ti. "Ensina-me os teus estatutos!
- 69Homens orgulhosos forjaram mentiras contra mim; "mas a verdade é que, de todo o coração, "tenho obedecido aos teus preceitos!
- 70São mentes embotadas e estúpidas. "Mas quanto a mim todo o meu prazer está na tua lei.
- 71O castigo que me fizeste sofrer sempre teve utilidade: "fizeram-me prestar bem atenção aos teus estatutos.
- 72A lei que saiu da tua boca vale para mim muito mais "do que uma riqueza incontável em prata e ouro.
- 73Foste tu, YÁOHUH UL-HÍM, quem criou o meu corpo, "e formou a minha personalidade; "agora dá-me entendimento para aprender os teus mandamentos.
- 74Todos aqueles que te honram me recebem de braços abertos, "pois que sabem como eu confio na tua palavra.
- 75Bem sei, YÁOHUH UL-HÍM, que os teus juízos são justos; "e quando me castigaste foi uma prova de que querias o meu bem.
- 76Continua a dar-me a tua bondade, "segundo as promessas que me tens feito.
- 77Que a tua compaixão me envolva, para que possa continuar a viver, "e a fazer da tua lei todo o meu prazer!
- 78Que a gente altiva fique envergonhada, "pois tratam-me de forma perversa, e sem justificação. Mas eu continuarei a concentrar os meus pensamentos "nos teus preceitos.
- 79Juntem-se a mim todos os que te honram "e que conhecem as tuas leis.
- 80Ajuda-me a ser sempre fiel aos teus estatutos, "para que nunca venha a haver razão de ficar envergonhado.
- 81É verdade que me senti desesperado, "enquanto esperava pela tua salvação. "Mas apesar de tudo, continuei confiado na tua palavra.
- 82Cansei-me de procurar ver o fim da provação "esperando pela tua promessa. "E ia dizendo: Quando virás tu fortalecer-me?
- 83Fiquei envelhecido como um odre de vinho exposto à fumaça, "cansado de esperar. "No entanto não me esqueço dos teus estatutos.
- 84Por quanto tempo terei ainda de esperar? "Quando farás tu justiça contra os que me perseguem?
- 85Gente má e arrogante abriu covas para que caísse nelas, "porque não se comportam segundo a tua lei.
- 86Os teus mandamentos são a verdade, "e eles perseguem-me com mentiras. "Portanto ajuda-me!
- 87Eles quase conseguiram acabar comigo; "mas nunca abandonei os teus preceitos.
- 88Fortalece-me segundo a tua bondade, "para poder obedecer à tua palavra.
- 89A tua palavra, YÁOHUH UL-HÍM, permanece para sempre, "imutável em shua-ólmayao.
- 90A tua fidelidade se estende a cada geração; "e isto acontece com a mesma firmeza "com que a própria terra permanece.
- 91Tudo se mantém, até hoje, segundo as tuas ordens. "Tudo está de acordo com os teus planos.
- 92Se as tuas leis não fossem a minha felicidade, "há muito que já teria morrido de angústia.
- 93Nunca me hei-de esquecer dos teus preceitos, "pois por eles me tens dado uma vida nova.
- 94Eu sou teu, YÁOHUH UL-HÍM! Salva-me! "Porque sempre tenho buscado os teus mandamentos.
- 95Gente perversa arma-me ciladas para me destruir, "mas eu nunca deixarei de atentar para o teu testemunho.
- 96A toda a perfeição sempre vi um limite, "exceto para as tuas palavras.
- 97Oh! Como eu amo a tua lei! "Nela medito o dia inteiro.
- 98Os teus mandamentos tornam-me mais sábio"que os meus adversários, "pois eles são o meu guia constante.
- 99 Sim, sou também mais sábio "do que todos os meus professores, "porque estou sempre e pensar nos teus testemunhos.
- 100Sou também mais sabedor do que os anciãos, "porque obedeço e guardo os teus preceitos.
- 101Desviei os meus pés de todo o caminho mau, "pois pretendo permanecer obediente à tua palavra.
- 102Não, eu não me desviei dos ensinamentos que me deste, "porque são para mim mais doces do que o mel.
- 103Sim, as tuas palavras sabem-me na boca "melhor do que o próprio mel!
- 104Sendo que foi só por meio dos teus mandamentos "que alcancei entendimento, "por isso recuso tudo
- o que seja falso ensinamento.
- 105A tua palavra é como uma lâmpada "que me ilumina, de noite, o caminho.
- 106Já disse isto uma vez, e torno a repetir: "Garanto que hei-de seguir o caminho das tuas justas leis.
- 107 YÁOHUH UL-HÍM, sabes como estou aflito; "dá-me uma vida nova, segundo a tua palavra.
- 108Rogo-te, YÁOHUH UL-HÍM, que aceites a expressão do meu louvor, "e que me ensines os teus juízos.
- 109A minha vida está constantemente em perigo; "contudo isso não me fará esquecer a tua lei.
- 110Gente descrente em YÁOHUH UL-HÍM põe-me armadilhas no caminho; "mas tal coisa não fez que eu
- me desviasse dos teus preceitos.
- 111O teu testemunho é o meu tesouro, "e sê-lo-á para sempre, pois que me enche de alegria.
- 112Estou plenamente decidido a obedecer aos teus estatutos, "até ao fim da vida.
- 113Detesto os que não tomam uma posição firme para com YÁOHUH UL-HÍM; "mas quanto a mim, amo as tuas leis.
- 114Tu és o meu refúgio e a minha proteção. "A minha esperança está na tua palavra.
- 115Afastem-se de mim, vocês, gente que só sabe fazer o mal; "deixem-me praticar livremente os mandamentos do meu YÁOHUH UL-HÍM.
- 116Conserva-me a vida, YÁOHUH UL-HÍM, conforme a tua promessa. "Não me deixes ficar enganado nesta minha esperança.
- 117Mantém-me seguro e serei salvo. "Os teus estatutos me farão profundamente feliz.
- 118Tens rejeitado todos os que rejeitam os teus estatutos. "Estes não estão mais do que a enganar-se a si próprios.
- 119Lançaste fora, como refugo, como escória e lixo, "toda a gente maligna. "Por isso me sinto feliz em obedecer ao teu testemunho.
- 120Tremo de medo perante ti, "pelo respeito que tenho pelas tuas leis. &
- 121Tenho feito o que é certo, o que é de justiça; "por isso não me abandones à mercê dos que me oprimem.
- 122 YÁOHUH UL-HÍM, tu és garantia do bem que me pode acontecer na vida. "Não permitas que gente orgulhosa me oprima!
- 123Tenho os olhos cansados de esperar pela tua salvação, "e pela promessa da tua justiça.
- 124Trata-me segundo a tua misericórdia, "e ensina-me os teus estatutos.
- 125Eu estou ao teu serviço; "por isso dá-me inteligência "para compreender os teus ensinamentos.
- 126 YÁOHUH UL-HÍM, chegou a hora de intervires, "pois toda essa gente tem violado a tua lei.
- 127Eu amo os teus mandamentos. São-me mais preciosos do que o ouro," o ouro de mais valor.
- 128Conduzo-me segundo os teus preceitos. "Detesto toda a falsidade.
- 129Os teus testemunhos são maravilhosos; "por isso os guardo na alma.
- 130O ensino e o estudo das tuas palavras dá luz, "e esclarece os mais simples de entendimento.
- 131Por isso todo o meu ser está na espectativa "de receber e de se alimentar dos teus mandamentos.
- 132Vem, YÁOHUH UL-HÍM, e tem piedade de mim, "conforme costumas ter com os que te amam.
- 133Mantém-me sempre no caminho da tua palavra, "para que nunca seja vencido pelo mal.
- 134Livra-me da opressão dos homens maus, "para que possa sempre obedecer aos teus preceitos.
- 135 YÁOHUH UL-HÍM, inclina-te com o teu amor sobre a minha vida, "e ensina-me os teus estatutos.
- 136Quando vejo a forma como as tuas leis são desprezadas, "tenho vontade de chorar de tristeza.
- 137 YÁOHUH UL-HÍM, tu és justo; "e sempre julgas com retidão.
- 138Os mandamentos que ordenaste "são justos e inteiramente corretos.
- 139Fico intensamente indignado "quando constato que os meus inimigos desprezam a tua palavra.
- 140A tua palavra é exata e perfeita, "por isso eu, que estou ao teu serviço, a amo.
- 141É verdade que sou pequeno e desprezado; "mas não é isso que fará esquecer-me dos teus mandamentos.
- 142A tua justiça é de valor eterno, "e as tuas leis são a verdade.
- 143No desespero e na angústia "os teus mandamentos me confortam.
- 144A justiça que está contida nos teus testemunhos é de valor eterno. "Dá-me inteligência para entendê-los
- e viverei.
- 145Clamei de todo o coração e disse: ""Responde-me YÁOHUH UL-HÍM, e obedecerei aos teus estatutos".
- 146Chamo por ti: salva-me "e obedecerei aos teus testemunhos.
- 147Oro antes que o sol nasça "e decido esperar que a tua palavra se realize.
- 148Fico acordado durante a noite "para meditar na tua palavra.
- 149Ouve os meus pedidos, de acordo com a tua bondade. "Torna a dar-me a tua vida, YÁOHUH UL-HÍM, de acordo com a tua justiça.
- 150Vem aí gente de intenções perversas, "que foge das tuas leis.
- 151Mas tu estás perto de mim, YÁOHUH UL-HÍM. "Todos os teus mandamentos são a própria verdade.
- 152Eu sei desde a minha infância "que os teus testemunhos nunca hão-de passar.
- 153Olha para a minha aflição e livra-me, "pois que não me esqueci de cumprir as tuas leis.
- 154Defende-me, YÁOHUH UL-HÍM, e livra-me. "Dá-me de novo a tua vida, segundo a tua promessa.
- 155Os que rejeitam YÁOHUH UL-HÍM estão bem longe da salvação, "pois que não têm interesse algum nos teus estatutos.
- 156 YÁOHUH UL-HÍM, a tua misericórdia é grande. "Dá-me uma vida boa, de acordo com a tua palavra.
- 157Muitos são os meus inimigos, e os que me perseguem. "Mas não me desvio dos teus estatutos.
- 158Ao ver toda essa gente transgredindo, eu aflijo-me; "porque desprezam a tua palavra.
- 159 YÁOHUH UL-HÍM, vê como amo os teus preceitos. "Dá-me vida de acordo com a tua bondade.
- 160A tua palavra é a verdade! "Cada um dos teus decretos vale para sempre!
- 161Os governantes me perseguem injustamente; "mas mantenho no meu coração o respeito pela tua palavra.
- 162A felicidade que sinto com a tua palavra "é a mesma de alguém que fica com um grande tesouro.
- 163Detesto e abomino a falsidade. "Mas amo profundamente a tua lei.
- 164Durante um só dia encontro mil e uma razões de te louvar "pelas diversas manifestações da tua justiça!
- 165Muita paz têm os que amam as tuas leis; "esses tais não tropeçam na maldade.
- 166Anseio, YÁOHUH UL-HÍM, pela tua salvação, "e por isso continuo a praticar os teus mandamentos.
- 167A minha alma tem cumprido os teus testemunhos; "e assim tenho aprendido a amá-los extremamente!
- 168Tenho posto em prática os teus preceitos e os teus testemunhos; "tu sabes tudo quanto eu tenho sido e feito.
- 169 YÁOHUH UL-HÍM, ouve as minhas orações. "Dá-me o entendimento que prometes na tua palavra.
- 170Que o meu clamor chegue até à tua presença. "Livra-me conforme o que me dizes na tua palavra.
- 171Ensinaste-me os teus estatutos "e isso fez com que a boca se me abrisse em haolúlim (louvores) a ti!
- 172A minha língua desembaraça-se para falar da tua palavra; "visto que todos os teus mandamentos são justos.
- 173Estende a tua mão para socorrer-me, "pois na minha vida já optei pelos teus preceitos.
- 174 YÁOHUH UL-HÍM, desejo ardentemente a tua salvação, "e a tua lei faz-me feliz!
- 175Conquanto dês vida à minha alma, poderei louvar-te perfeitamente;" assim me ajudem os teus juízos.
- 176Andei por aí vagueando tal como uma ovelha desgarrada. "Vem ao meu encontro, pois sabes bem "que não me esqueci dos teus mandamentos.
- Cânticos dos peregrinos
- Tehillím 120
- 1No meio da minha angústia clamei a YÁOHUH UL-HÍM, o qual me ouviu: 2" YÁOHUH UL-HÍM", disse eu, "livra-me da ação dos mentirosos, dos que só sabem abrir a boca para enganar".
- 3Porque, na verdade, qual é o fruto da língua mentirosa?
- 4Ela ataca e fere como punhais, "destrói como um fogo intenso. 5Sinto-me muito infeliz habitando "e vivendo com esta gente má.
- 6Estou realmente cansado de viver com pessoas como estas, que no fundo detestam a paz.
- 7Porque eu quero a paz, e por mais que fale a favor dela, "eles sempre procuram guerra!
- Tehillím 121
- 1Levanto os olhos até às altas montanhas, e pergunto:
- "Donde me virá socorro?"
- 2O socorro vir-me-á de YÁOHUH UL, que é o Criador dos shua-ólmayao e da terra. 3Ele não deixará que tropeces e caias.
- Está atento à tua vida; não corre o risco de dormitar "e se esquecer de ti!
- 4Não, de maneira nenhuma deixará que o sono lhe pese nas pálpebras; não adormecerá nem pela fadiga, nem pela incúria. 5Porque aquele que te guarda é o próprio YÁOHUH UL-HÍM!
- Está sempre tão presente ao teu lado "como a tua própria sombra.
- 6Será o teu defensor, "tanto de dia como de noite.
- 7Protege-te de todo o mal; guarda a tua alma.
- 8Presta atenção quando entras, quando sais; sabe tudo o que fazes - "hoje, amanhã e sempre!
- Tehillím 122
- Teholyáo de Dáoud.
- 1Fiquei cheio de alegria quando me disseram:
- "Vamos subir a Yaohúshua-oléym, "à morada de YÁOHUH UL!"
- 2E agora aqui estamos, Yaohúshua-oléym, "pisando o teu chão, "dentro das tuas portas!
- 3Aqui estamos nesta grande cidade, cheia de gente! 4Todo o povo de Yaoshorúl, "o povo de YÁOHUH UL,
- subiu até aqui "tal como o exige o mandamento de YÁOHUH UL-HÍM, para dar a YÁOHUH UL-HÍM louvor pelo seu (Nome) Shúam!
- 5É aqui que se encontram os tronos de julgamento, "os tronos da morada de Dáoud. 6Orem pela paz de Yaohúshua-oléym.
- Todos os que te amam" hão-de prosperar na vida.
- 7Que haja paz no teu interior, e felicidade nas tuas moradas!
- 8É pensando no bem dos meus irmãos "e dos meus amigos que repito: Haja paz no teu seio!
- 9É também por causa do Tabernáculo de YÁOHUH UL, "que desejo profundamente a tua ventura!
- Tehillím 123
- 1Levanto os meus olhos para ti, ó YÁOHUH UL-HÍM, "que habitas lá em shua-ólmayao.
- 2Assim como se está atento às ordens de um superior, "e como os criados atentam "para as indicações dos seus patrões, assim também nós esperamos pelo menor sinal "da tua parte, YÁOHUH UL-HÍM, nosso
- Criador Eterno. 3Tem piedade de nós, YÁOHUH UL-HÍM, tem piedade de nós, pois estamos já sobejamente fartos de desprezo.
- 4Estamos na verdade saturados de tanta zombaria "da parte dos que vivem na fartura, "dos que se enchem de arrogância.
- Tehillím 124
- 1Se YÁOHUH UL-HÍM não tivesse estado ao nosso lado, -
- e Yaoshorúl deve confessar isto!-
- 2sim, se YÁOHUH UL-HÍM não tivesse estado connosco, quando os nossos adversários se lançaram contra nós,
- 3ter-nos-iam engolido vivos "quando o seu ódio desabou sobre nós.
- 4-5Teríamos ficado submersos "sob essa avalanche, "sob esse dilúvio em cima de nós. 6 YÁOHUH
- UL-HÍM, aceita o nosso reconhecimento "por não teres permitido que nos devorassem.
- 7A nossa alma escapou-se-lhes como um pássaro "que foge de uma armadilha; a armadilha partiu-se e
- ficámos livres! 8É bem verdade que o nosso socorro está na força do Shúam (Nome) de YÁOHUH UL "que
- fez o shua-ólmayao e a terra.
- Tehillím 125
- 1Os que confiam em YÁOHUH UL-HÍM estão firmes "como o Monte Tzayán, "que nada o faz abalar. 2Assim
- como as montanhas cercam "e protegem a cidade de Yaohúshua-oléym,
- assim YÁOHUH UL-HÍM protege o seu povo, "agora e sempre.
- 3Pois o poder da maldade não ficará sempre "sobre a vida dos que amam YÁOHUH UL-HÍM, para que não sejam levados pela força da iniquidade. 4 YÁOHUH UL-HÍM, faz o bem àqueles que te obedecem, aos que praticam a retidão.
- 5E quanto aos que se conduzem por caminhos torcidos de falsidade, "esses terão a mesma recompensa reservada aos pecadores. E o povo de Yaoshorúl terá paz e tranquilidade.
- Tehillím 126
- 1Quando YÁOHUH UL-HÍM trouxe de novo a Yaohúshua-oléym
- os que tinham sido levados dali como prisioneiros, até nos pareceu como se fosse um sonho.
- 2Cantámos de alegria e felicidade! E as populações dos outros países diziam: "Que coisas espantosas YÁOHUH UL-HÍM fez por eles!" 3Com efeito, coisas espantosas fez YÁOHUH UL-HÍM por nós.
- E por isso estamos assim tão felizes! 4 YÁOHUH UL-HÍM, faz regressar os nossos exilados, tal como as torrentes do deserto "que trazem bruscamente a fertilidade. 5Os que semeiam com lágrimas, colherão com alegria.
- 6Saem pelos campos, lamentando-se "enquanto semeiam. Mas depois hão-de voltar felizes, "carregando com os fardos da colheita.
- Tehillím 127
- Teholyáo de Shua-ólmoh.
- 1Se não for YÁOHUH UL-HÍM a construir a morada,
- será inútil o trabalho dos operários. Se não for YÁOHUH UL-HÍM a guardar a cidade, não adiantará nada a vigília das sentinelas.
- 2De nada serve o trabalhar desde a madrugada "até altas horas da noite, e comer o pão ganho com suor.
- Pois que YÁOHUH UL-HÍM quer dar aos seus filhos o justo descanso. 3Os filhos que temos são uma dádiva, são um galardão "que YÁOHUH UL-HÍM nos faz.
- 4Os filhos que nos nascem "na nossa juventude são como armas "nas mãos de um militar competente.
- 5Em marcha são os que fazem uma boa provisão deles. Nunca hão-de ficar mal "quando tiverem de se confrontar com os adversários.
- Tehillím 128
- 1Feliz é todo aquele que reverencia e confia em YÁOHUH UL-HÍM,
- e que anda nos seus caminhos.
- 2Beneficiará dos resultados efectivos do seu trabalho. Será feliz. Tudo lhe correrá bem!
- 3A sua mulher será como uma planta frutífera "que lhe enche a morada. Os seus filhos, "quando toda a família está junta, terão o ar saudável de novas oliveiras.
- 4Essa é a recompensa que YÁOHUH UL-HÍM dá "aos que o temem. 5Que YÁOHUH UL-HÍM te abençoe desde Tzayon.
- Verás a prosperidade de Yaohúshua-oléym, todos os dias da tua vida,
- na companhia dos teus netos. Que haja paz em Yaoshorúl.
- Tehillím 129
- 1Isto é o que Yaoshorúl poderá dizer:
- "Muitas vezes fui perseguido, já desde a minha juventude!
- 2Sim, já na minha mocidade me oprimiram, contudo sem conseguirem acabar comigo!
- 3Exploraram-me, tal como o agricultor lavrando a terra. Os açoites que me deram abriram-me sulcos profundos".
- 4Mas YÁOHUH UL-HÍM é justo: ele corta as cordas dos ímpios.
- 5Sejam envergonhados e retirem-se, todos os que odeiam Yaohúshua-oléym.
- 6Que todos esses sejam como a erva dos telhados, que seca depressa, "antes que a vão arrancar,
- 7e a que ninguém liga, nem o agricultor, nem o ceifeiro.
- 8Que ninguém ao vê-los diga: " YÁOHUH UL-HÍM te favoreça. Os nossos votos são que sejas abençoado em Shúam (Nome) de YÁOHUH UL."
- Tehillím 130
- 1 YÁOHUH UL-HÍM, do desespero profundo em que caí, "a ti clamo!
- 2Ouve-me, YÁOHUH UL-HÍM! Dá atenção aos meus rogos! 3Se fores a tomar em consideração os nossos pecados, YÁOHUH UL-HÍM,
- quem é que poderá sequer manter-se vivo?
- 4Mas tu és um YÁOHUH UL-HÍM que perdoas! E é isso que faz com que sejas temido!
- 5Por isso confio em ti, esperando a tua resposta, segundo o que prometeste.
- 6Anseio por ti, YÁOHUH UL-HÍM, mais ainda do que as sentinelas pelo romper da madrugada; sim, mais do que elas! 7Espera em YÁOHUH UL-HÍM, ó povo de Yaoshorúl, porque ele é cheio de misericórdia, e deseja salvar-te perfeitamente!
- 8Ele te remirá de todas as tuas iniquidades.
- Tehillím 131
- 1 YÁOHUH UL-HÍM, tu sabes que não sou arrogante.
- Não me considero melhor do que os outros. Não finjo saber tudo.
- 2Estou tranquilo e sossegado, tal como uma criança, junto da mãe. Sim, estou calmo e confiado como uma criancinha. 3Que Yaoshorúl confie em YÁOHUH UL-HÍM, agora e sempre!
- Tehillím 132
- 1Tu lembras-te, YÁOHUH UL-HÍM, de quando Dáoud estava tão aflito.
- 2Quando te fez aquela solene promessa, "a ti, o poderos YÁOHUH UL-HÍM de YÁOHUHcov, dizendo:
- 3-4"De maneira nenhuma poderei vir para morada, "descansar e dormir em paz,
- 5enquanto não construir uma morada "onde o poderos YÁOHUH UL-HÍM de Yaoshorúl seja adorado." 6 A própria arca santa de YÁOHUH UL "até já andou lá por Efrata,e viemos a encontrá-la no meio dum bosque.
- 7Mas agora há-de ficar no seu santo Tabernáculo, "e será aí que iremos adorá-lo!
- 8Levanta-te, YÁOHUH UL-HÍM, "e entra no teu Tabernáculo, juntamente com a arca "que é a expressão do teu poder.
- 9Os intermediários hão-de vestir-se de justiça, e todo o teu povo se encherá de alegria.
- 10Por amor de Dáoud, que te serve, não deixes de responder ao teu ungido.
- 11Prometeste-lhe solenemente, e certamente não falharás: "O teu filho governará o reino, depois de ti.
- 12E se os teus descendentes se mantiverem fiéis "ao pacto que fiz com o povo de Yaoshorúl, e fiéis aos meus mandamentos, "que virão a aprender, também eles continuarão a ocupar o governo do reino de Yaoshorúl".
- 13Tu, YÁOHUH UL-HÍM, escolheste Yaohúshua-oléym "para ser o local da tua habitação:
- 14"É aqui que hei-de morar, "para sempre. Este é o meu desejo!
- 15Tornarei esta cidade próspera. Fartarei de pão os pobres que lá vivam.
- 16Vestirei de salvação os intermediários, e os fiéis exaltarão de júbilo.
- 17O poder de Dáoud aumentará, e prepararei uma lâmpada para o meu ungido.
- 18Mas os seus inimigos serão vestidos de confusão e vergonha. E Dáoud será um rei glorioso".
- Tehillím 133
- 1Oh! Como é bom e agradável que os irmãos vivam em união!
- 2Dá satisfação como quando vemos o óleo perfumado descer sobre a cabeça do intermediário, descendente de Aharón, perfumando-lhe o rosto, a barba e as roupagens.
- 3É como quando o orvalho cai sobre o monte Hermon, "e sobre as montanhas de Yaoshorúl. Porque é assim que YÁOHUH UL-HÍM nos pode dar a sua bênção "e a sua vida, para sempre!
- Tehillím 134
- 1Haolul-YÁOHUH, todos os que o servem, "os que todas as noites se mantêm diante dele!
- 2Ergam-lhe as vossas mãos, "e honrem-no, na sua santa habitação! 3Que YÁOHUH UL-HÍM te abençõe de Tzayon -
- ele que fez o shua-ólmayao e a terra.
- Tehillím 135
- 1-2Haolul-YÁOHUH!
- Que o seu (Nome) Shúam seja honrado! Haolul-YÁOHUH todos os que o servem, "os que estão presentes na sua morada, "nos átrios da sua santa habitação.
- 3Haolul-YÁOHUH, "porque é infinitamente bom. Cantem louvores "ao poder do seu (Nome) Shúam maravilhoso.
- 4Porque YÁOHUH UL-HÍM escolheu o povo de YÁOHUHcov e Yaoshorúl para ser como que a sua propriedade particular. 5Eu sei que YÁOHUH UL-HÍM é grande, e que é muito superior ao que os homens consideram como falsos criadores o estatuas.
- 6Tudo o que quis, YÁOHUH UL-HÍM o fez, tanto em shua-ólmayao como na terra, como nos mares, até nas maiores profundidades.
- 7É ele quem faz os nevoeiros condensarem-se, "nas partes mais diversas da terra; e quem faz os relâmpagos que trazem com eles a chuva; e faz surgirem os ventos de cantos escondidos na atmosfera!
- 8Foi também ele quem tirou a vida "ao filho mais velho das famílias do Egipto, "e até dos próprios animais;
- 9e quem realizou grandes milagres e maravilhas nessa terra, contra Faraóh e os seus súbditos.
- 10Abateu muitas nações "e aniquilou poderosos reis,
- 11tais como Siom, rei dos amorreus, "e Ogue, rei de Basã, "e todos os reis de Canaã.
- 12E a terra deles a deu a Yaoshorúl, o seu povo, "para que a possuísse!
- 13A força do teu Shúam (Nome) há-de permanecer para sempre, YÁOHUH UL-HÍM, "continuamente. E a tua fama será conhecida "por todas as gerações dos homens.
- 14 YÁOHUH UL-HÍM defenderá o seu povo, "e terá compaixão dos que o servem. 15-17 Os ídolos que os povos pagãos adoram "não são mais do que meros bocados de prata e de ouro, "mandados fazer por seres humanos. Têm boca, mas não falam. Têm olhos, mas não são capazes de ver.
- Têm ouvidos, mas não ouvem. Neles não há nem uma centelha de vida!
- 18Tornar-se-ão iguais a eles os que os mandam fazer "e que confiam neles!
- 19Ó povo de Yaoshorúl, "louva a grandeza do teu YÁOHUH UL-HÍM! E vocês, os intermediários da descendência de Aharón, "dêem glória a YÁOHUH UL-HÍM!
- 20Também os intermediários Levítas "louvem YÁOHUH UL-HÍM! E todos aqueles que o reverenciam e confiam nele, "louvem-no!
- 21Louvado seja YÁOHUH UL-HÍM, "que está em Yaohúshua-oléym! Haolul-YÁOHUH!
- Tehillím 136
- 1Dêem graças a YÁOHUH UL-HÍM porque ele é bom!
- O seu amor é eterno
- 2Dêem graças a YÁOHUH UL-HÍM que está acima de todos os falsos criadores o estatuas! O seu amor é eterno
- 3Louvem aquele que é YÁOHUH UL-HÍM dos chefes: O seu amor é eterno
- 4O único que faz milagres poderosos. O seu amor é eterno
- 5Fez o universo pela sua sabedoria. O seu amor é eterno
- 6Foi ele quem distribuiu os mares sobre a superfície da terra. O seu amor é eterno 7Criou os grandes astros. O seu amor é eterno
- 8-9Fez o sol para dar luz e marcar o tempo durante o dia, O seu amor é eterno e fez a lua e as 'cocavím' (est-elas) para governarem a noite. O seu amor é eterno 10-12 YÁOHUH UL-HÍM tirou a vida aos filhos mais velhos das famílias do Egipto, O seu amor é eterno e retirou o seu povo Yaoshorúl do meio daqueles que os escravizavam; O seu amor é eterno e fê-lo com todo o seu poder e autoridade. O seu amor é eterno 13-15
- Fez com que o Mar Vermelho se abrisse em dois, O seu amor é eterno e levou o seu povo a atravessá-lo em seco, O seu amor é eterno mas deixou que o exército de Faraóh se afogasse nesse mesmo mar. O seu amor é eterno
- 16Depois guiou o seu povo através do deserto. O seu amor é eterno 17-20
- Derrotou grandes e poderosos reis, O seu amor é eterno e tirou a vida a reis famosos O seu amor é eterno como Siom, rei dos amorreus, O seu amor é eterno e Ogue, rei da Basã. O seu amor é eterno 21-22
- A terra deles foi dada como propriedade aos Yaoshorulítas, O seu amor é eterno para que a possuam para sempre, pois é um povo que serve YÁOHUH UL-HÍM. O seu amor é eterno 23-24
- YÁOHUH UL-HÍM lembrou-se da nossa grande fraqueza, O seu amor é eterno e nos salvou dos nossos inimigos. O seu amor é eterno
- 25Ele sustenta todos os seres vivos. O seu amor é eterno
- 26Haolul-YÁOHUH dos shua-ólmayao! O seu amor é eterno
- Tehillím 137
- 1Junto aos rios da Babilónia "nos sentámos a chorar, "pensando em Yaohúshua-oléym.
- 2Nos salgueiros que por ali havia, "pendurámos as nossas harpas.
- 3Os que nos tinham feito prisioneiros "pediam-nos que cantássemos. Tinham-nos destruído "e agora queriam que estivéssemos alegres. Exigiam-nos: "Vamos, cantem-nos uma dessas canções da vossa terra!"
- 4Mas como era possível que cantássemos "se vivíamos exilados?
- 5-6Se eu me esquecer de ti, Yaohúshua-oléym, "então será melhor que a minha mão direita "deixe de tocar os instrumentos; "que a língua se me pegue ao paladar, se eu for capaz de me esquecer de ti, Yaohúshua-oléym, e se tu não fores toda a minha alegria! 7Lembra-te, YÁOHUH UL-HÍM, do que esses
- edomitas fizeram "no dia em que entraram em Yaohúshua-oléym.
- "Arrasem-na! Arrasem-na inteiramente!", gritavam.
- 8Ah! Babilónia, como hás-de ser destruída! Em marcha aqueles que te fizerem o mesmo que nos fizeste a nós!
- 9Em marcha os que pegarem nos teus filhos, "e os esmagarem nas pedras!
- Tehillím 138
- Teholyáo de Dáoud.
- 1 YÁOHUH UL-HÍM, quero louvar-te de todo o meu coração.
- Mesmo na presença dos anjos celestiais "te cantarei louvores!
- 2Em direção ao teu santo Tabernáculo, darei honra ao teu Shúam (Nome) "por causa da tua bondade, "por causa da tua fidelidade "pois puseste a tua palavra acima de todas as coisas.
- 3Quando clamei a ti respondeste-me; encorajaste-me, "dando força à minha alma. 4Todos os chefes das nações da terra te hão-de louvar, YÁOHUH UL-HÍM, "quando prestarem atenção à tua palavra.
- 5E cantarão hinos descrevendo o bem do teu caminho, "afirmando a grandeza da tua glória!
- 6Apesar de YÁOHUH UL ser tão sublime, "contudo dá atenção às pessoas mais simples. Mas o orgulhoso, "a esse mantém-no à distância!
- 7Ainda que me encontre rodeado de angústias, "me hás-de dar vida nova. A tua própria mão susterá o ímpeto dos meus inimigos, "e ficarei salvo pelo teu poder.
- 8 YÁOHUH UL-HÍM saberá aperfeiçoar tudo na minha vida. O teu amor, YÁOHUH UL-HÍM, é eterno. Não desampares pois a obra das tuas mãos!
- Tehillím 139
- Teholyáo de Dáoud."Para o director do coro.
- 1 YÁOHUH UL-HÍM, tu tens-me examinado, "e conheces-me.
- 2Sabes tudo o que faço, mesmo as coisas mais simples "como o sentar-me e o levantar-me. Nenhum dos meus pensamentos te escapa.
- 3Toda a minha conduta é registada por ti, "acordado ou a descansar. Tudo sabes a meu respeito.
- 4Sem ser preciso que te diga seja o que for, "tudo sabes.
- 5Proteges-me, à minha volta. A tua mão está sobre mim. 6E tudo isso é para mim maravilhoso.
- Representa uma sabedoria que me ultrapassa.
- 7Aliás, onde poderia eu ir, "fora do alcance do teu RÚKHA? Onde poderia eu pôr-me que tu não me visses?
- 8Se subir até aos shua-ólmayao, "tu aí estás. Se descer ao lugar dos mortos para aí descansar no sono da morte"também aí estás.
- 9Se cavalgar nas brisas matinais, "fugindo para além do mar,
- 10sempre a tua mão continua a guiar-me, "e o teu poder a dar-me forças!
- 11Se eu disser: "No profundo das trevas "estarei perfeitamente escondido", a luz da presença de YÁOHUH UL-HÍM "é como um dia claro à minha volta!
- 12Não seriam as trevas "que me haviam de separar de YÁOHUH UL-HÍM. A sua luz é a mesma de dia e de noite. Para YÁOHUH UL-HÍM escuridão e luz são a mesma coisa!
- 13Tu me fizeste, YÁOHUH UL-HÍM; toda a estrutura do meu ser foi formada "mesmo no seio de minha mãe!
- 14Por isso te louvo, pela forma maravilhosa "e admirável como sou formado. Quando penso nisso não posso deixar de afirmar: "É um mundo maravilhoso!"
- 15Logo nos primeiros momentos da formação do meu ser, "quando só tu sabias que me estavas a formar, já aí intervinha o teu poder criador.
- 16Os teus olhos viam o meu corpo em formação, e no teu livro tudo ia sendo registado; tudo se ia realizando "segundo o que estava programado "mesmo antes de eu começar a existir!
- 17-18 Quão precioso é, YÁOHUH UL-HÍM reconhecer "que tu estás a pensar constantemente em mim! Não posso contar as muitas vezes por dia "que os teus pensamentos se viram para mim. Quando acordo de manhã, "tu
- ainda estás a pensar em mim!
- 19Certamente, YÁOHUH UL-HÍM, que liquidarás o perverso. Afastem-se de mim, gente sedenta de sangue!
- 20Só sabem rebelar-se contra ti, e fazer chacota com o teu Shúam (Nome)!
- 21 YÁOHUH UL-HÍM, bem vês como aborreço esses que te odeiam, e como sofro por causa dessa gente que se levanta contra ti!
- 22Tenho por eles o maior repúdio! Para mim são meus inimigos!
- 23Examina-me, ó YÁOHUH UL-HÍM, observa o meu íntimo. Prova-me e analisa-me os pensamentos.
- 24Vê tudo o que haja em mim de mau, "e conduz-me pelo caminho eterno!
- Tehillím 140
- Teholyáo de Dáoud."Para o director do coro.
- 1 YÁOHUH UL-HÍM, livra-me dos homens perversos;
- guarda-me da gente violenta.
- 2Só pensam o mal no seu íntimo; estão constantemente a planear agressões.
- 3O que dizem fere como a picada da serpente; só há veneno nos seus lábios.
- 4-5Mantém-me fora do alcance das suas mãos. Protege-me da violência dos maus. Esses indivíduos, cheios de soberba, "armaram-me ciladas para me fazerem cair. Puseram-me armadilhas no caminho, "com laços para me tolherem os movimentos. 6 YÁOHUH UL-HÍM, tu és o meu YÁOHUH UL-HÍM, ouve as minhas súplicas, ó YÁOHUH UL-HÍM!
- 7Tu és a força que me salva, tu proteges a minha cabeça durante a batalha.
- 8Não deixes que essas pessoas que te repudiam "vejam os seus desejos satisfeitos, "vejam cumpridos os seus maus propósitos, a fim de que o seu orgulho não se exalte ainda mais.
- 9Esses que andam à minha volta, que sejam destruídos pelo mesmo mal que planeavam contra mim.
- 10Que brasas vivas lhes caiam sobre as cabeças. Que sejam lançados em abismos profundos "donde não possam mais sair!
- 11Não deixes os mentirosos prosperar na vida. E possa a desgraça perseguir os homens violentos.
- 12Eu sei que YÁOHUH UL-HÍM apoia a causa dos oprimidos, e o direito dos pobres.
- 13Assim os retos louvarão o teu Shúam (Nome), e viverão na tua presença.
- Tehillím 141
- Teholyáo de Dáoud.
- 1 YÁOHUH UL-HÍM, rogo-te, ouve a minha oração. Escuta-me!
- 2Recebe a minha oração "como o fumo do incenso que sobe na tua presença; e o levantar das minhas mãos, "como um sacrifício da tarde. 3Põe, ó YÁOHUH UL-HÍM, uma guarda à minha boca, "uma sentinela aos
- meus lábios.
- 4Não deixes que o meu coração se incline para o mal, "que se ocupe de coisas más, "que se junte com os que praticam a maldade, "participando nos seus gozos e desmandos. 5Se tiver de ser castigado por homens, "que o seja por pessoas justas.
- Se esses me repreenderem, "até considerarei isso como um benefício "que eu não deixarei de aceitar.
- Mas quanto à gente perversa, "continuarei a orar para que me livres dela!
- 6Os juízes deles ouvirão as minhas palavras "e saberão que elas são bem intencionadas,
- 7quando os seus ossos forem espalhados pelo chão, "como quando se lavra a terra, "a sepultura os receberá. 8Mas eu estou à espera da tua ajuda, YÁOHUH UL-HÍM meu Criador Eterno.
- Confio em ti; não me desampares.
- 9Guarda-me das ciladas que me armam, das ratoeiras que me põe no caminho, "essa gente que pratica a iniquidade.
- 10Que sejam eles próprios a cair nas armadilhas que me preparam, e que eu fique inteiramente livre deles!
- Tehillím 142
- Teholyáo de Dáoud."Oração que fez quando estava na caverna.
- 1Suplico a YÁOHUH UL-HÍM!
- Em voz alta clamo por ele!
- 2Derramo o meu choro perante a sua face. Exponho a minha angústia.
- 3E no meio de todo esse meu desespero, só ele sabe dar-me o escape! Os meus inimigos aproveitam-se dessa situação "para me armarem ciladas.
- 4Se procuro alguém que me ajude, acho-me completamente sozinho! Ninguém me pode servir de refúgio. Ninguém quer saber de mim! 5Então clamo por ti, YÁOHUH UL-HÍM:
- "Tu és o meu refúgio", grito eu, "tu és tudo o que tenho nesta terra!"
- 6Ouve a minha oração, "pois estou tão abatido! Livra-me dos que me perseguem, "porque são muito mais fortes que eu!
- 7Arranca-me desta prisão, "porque só assim poderei louvar o teu Shúam (Nome)! E todos aqueles que te seguem se juntarão a mim, "ao constatarem todo o bem que me fizeste!
- Tehillím 143
- Teholyáo de Dáoud.
- 1 YÁOHUH UL-HÍM, ouve a minha oração.
- Dá atenção às minhas súplicas, "pois tu és justo e fiel em tudo quanto prometes.
- 2Não me peças contas; "porque perante ti ninguém pode considerar-se justo! 3Os meus inimigos perseguiram-me, "abateram-me até ao chão.
- Fazem-me viver como se fosse em trevas profundas, "como se estivesse com os que já deixaram a vida...
- 4Por isso estou tão angustiado; "estou como que afogado em desespero! 5Mas lembro-me de tudo quanto fizeste nos tempos passados.
- Reflecto nas tuas obras, em todo o teu poder,
- 6 e por isso estendo-te as mãos. A minha alma tem sede de ti, "como uma terra sedenta!
- 7Ouve-me depressa, YÁOHUH UL-HÍM!
- O meu espírito desfalece. Não te desvies de mim "para que não venha a ficar como os que descem à cova.
- 8Permite-me que logo de manhãzinha verifique a tua bondade, pois confio em ti. Ensina-me o caminho que devo seguir, "pois a ti dirijo a minha oração.
- 9 Livra-me, YÁOHUH UL-HÍM, dos meus inimigos, "pois és o meu único refúgio!
- 10Ensina-me a fazer a tua vontade, "pois és o meu YÁOHUH UL-HÍM. Que o teu bom RÚKHA me guie por um caminho liso.
- 11Dá-me uma vida nova, "e honrarei o teu Shúam (Nome). A tua justiça sairá dignificada "por me tirares da angústia.
- 12No teu infalível amor para comigo, extermine os meus inimigos, e que sejam destruídos os meus adversários. Pois a minha vida está ao teu serviço!
- Tehillím 144
- Teholyáo de Dáoud.
- 1Haolul-YÁOHUH, a minha rocha,
- que me dá capacidade e forças para o combate.
- 2A sua bondade é a minha força. Ele é a minha perfeita segurança, "e o meu libertador. É para mim
- como um escudo à minha frente, "atrás do qual me adianto sem medo. Se o meu povo me está sujeito, só a
- ele o devo! 3 YÁOHUH UL-HÍM, que é o homem, "para que te interesses por ele?
- Que é o ser humano, "para que o consideres?
- 4Tem tão pouca valia como um sopro! Os dias da sua vida vão-se como uma sombra que passa!
- 5Inclina-te, YÁOHUH UL-HÍM, desde os shua-ólmayao, "e vem.
- As montanhas deitarão fumo, "quando lhes tocares.
- 6Quanto mais não hão-de ficar derrotados os teus inimigos, "quando lhes lançares os teus raios, e os destruíres com as tuas armas certeiras! 7Estende, lá do alto, as tuas mãos.
- Salva-me das águas profundas. Tira-me delas! Assim como das mãos dessa gente estrangeira, 8cuja boca está cheia de nulidades, e cuja habilidade está só na falsidade. 9Cantarei um novo cântico, ó YÁOHUH UL-HÍM,
- acompanhado de harpa de dez cordas.
- 10Porque tu dás vitória aos reis! És aquele que livrarás o teu servo Dáoud da espada mortal.
- 11Livra-me das mãos dessa gente que te é estranha, gente mentirosa, cuja força só consiste na maldade.
- 12Para que os nossos filhos sejam bem desenvolvidos, na sua mocidade,"como plantas viçosas; e as nossas filhas, belas e graciosas "como colunas esculpidas de um palácio.
- 13Para que nunca nos faltem recursos na vida, e que tenhamos gado que nos forneça carne em abundância.
- 14Que os nossos animais sejam fortes para o trabalho. E que no nosso meio haja segurança: "sem assaltos, sem fugas, sem gritos nas ruas!
- 15Em marcha, o povo que pode viver assim! Feliz é o povo cujo UL-HÍM é YÁOHUHH !
- Tehillím 145
- Teholyáo de Dáoud.
- 1Eu te louvarei, "meu YÁOHUHH UL-HÍM e meu rei!
- Quero cantar a força do teu Shúam (Nome) para sempre!
- 2Sim, dia após dia, quero louvar-te e por toda a eternidade "dizer toda a grandeza do teu Shúam (Nome).
- 3Grande é YÁOHUHH UL-HÍM, e inteiramente digno de louvor. A sua grandeza ultrapassa o nosso entendimento.
- 4Que cada geração conte aos seus descendentes "as maravilhas que YÁOHUHH UL-HÍM faz.
- 5Quero falar da magnífica glória da tua majestade "e meditar nas tuas maravilhas.
- 6E assim toda a fama dos teus espantosos milagres "correrá de boca em boca, assim como toda a tua grandeza.
- 7E todos falarão da tua bondade, "e cantarão a tua justiça. 8Bondoso e misericordioso é YÁOHUH UL-HÍM.
- Ele é paciente e cheio de amor.
- 9É bom para todos. Tudo o que faz é sempre consequência do seu amor. 10-11
- Tudo o que criaste, YÁOHUH UL-HÍM, é motivo "para que os que te pertencem te agradeçam, "e para falem do Esplendor do teu reino, mencionando os feitos do teu poder. 12-13 Darão a saber a toda a humanidade os teus milagres, assim como a tua majestade e a glória do teu reino,
- o qual não tem fim; o teu domínio estende-se por todas as gerações.
- 14 YÁOHUH UL-HÍM ampara todos os que caem, e levanta os que estão abatidos.
- 15Os olhos de toda a gente estão voltados para ti, YÁOHUH UL-HÍM. Tu lhes dás alimento conforme o que precisam.
- 16Abres a mão e satisfazes os desejos dos seres viventes.
- 17Justo é YÁOHUH UL-HÍM em tudo o que faz. As suas obras têm a marca da sua bondade.
- 18Ele está perto de todos os que o chamam, "dos que apelam para ele com toda a sinceridade.
- 19Realizará os desejos de todos os que o respeitam e confiam. Ouvirá os seus apelos e os salvará.
- 20 YÁOHUH UL-HÍM guarda todos os que o amam, "mas os que o rejeitam serão destruídos.
- 21Louvarei YÁOHUH UL-HÍM publicamente, e todos os habitantes da terra louvarão a força do seu (Nome) Shúam, para sempre!
- Tehillím 146
- 1Haolul-YÁOHUH!
- Ó minha alma, louva a YÁOHUH UL-HÍM!
- 2Louvarei YÁOHUH UL-HÍM enquanto viver! Sim, durante todo o tempo da minha vida, cantarei haolúlim
- (louvores) ao meu YÁOHUH UL-HÍM. 3Não confiem nos grandes chefes, "nem em homem algum.
- Nenhum deles têm poder para salvar seja quem for!
- 4Se o coração lhes pára de bater, o seu destino é irem para debaixo da terra; e, com eles, morre num hora tudo quanto planearam. 5Mas em marcha , aquele que é ajudado pelo YÁOHUH UL-HÍM, o Criador Eterno de
- YÁOHUHcov, "aquele cuja esperança tem por objetivo YÁOHUH UL-HÍM, seu Criador Eterno,
- 6o qual fez o shua-ólmayao, a terra, os mares e tudo quanto neles existe. Ele cumpre com todas as suas promessas.
- 7 YÁOHUH UL-HÍM faz justiça aos que vivem oprimidos e alimenta os que têm fome. Liberta os prisioneiros.
- 8Abre os olhos aos cegos. Levanta os que estão abatidos. YÁOHUH UL-HÍM ama os que seguem a sua justiça.
- 9Protege os que vivem desterrados das suas pátrias, e ampara os órfãos e as viúvas, mas interceptará os planos da gente perversa.
- 10 YÁOHUH UL-HÍM dominará para sempre! O teu YÁOHUH UL-HÍM, ó Yaohúshua-oléym, vive por toda a eternidade! Haolul-YÁOHUH!
- Tehillím 147
- 1Haolul-YÁOHUH!
- Porque é bom cantar haolúlim (louvores) ao nosso YÁOHUH UL-HÍM! É tão agradável como justo que louvemos YÁOHUH UL-HÍM! 2Ele está a reconstruir Yaohúshua-oléym e a fazer regressar os seus exilados.
- 3Conforta os que têm o coração em chaga; cura-lhes as feridas. 4Sabe o número exato das 'cocavím' (est-elas), "identificando perfeitamente cada uma delas.
- 5Por isso o nosso YÁOHUH UL-HÍM é grande! O seu poder é absoluto! A sua sabedoria é sem limite!
- 6 YÁOHUH UL-HÍM dá força aos humildes, "mas abate até ao pó os perversos. 7Por isso devemos cantar-lhe cânticos de gratidão, "acompanhados de harpa!
- Cantai haolúlim (louvores) ao nosso YÁOHUH UL-HÍM!
- 8É por ele que o shua-ólmayao se cobre de nuvens, "que se destilam em chuva sobre a terra, "dando vida a todo o mundo vegetal, por toda a parte.
- 9Os animais devem-lhe o seu sustento; os filhotos dos corvos recebem dele a comida!
- 10 YÁOHUH UL-HÍM não tem interesse especial na força do cavalo; nem na agilidade do ser humano.
- 11Mas tem alegria, sim, naqueles que o temem e naqueles que se apoiam na sua bondade.
- 12Ó Yaohúshua-oléym, louva YÁOHUH UL-HÍM! Louva o teu YÁOHUH UL-HÍM, ó Tzayon!
- 13Foi ele quem reforçou a tua defesa, e deu paz e segurança aos teus habitantes.
- 14Trouxe tranquilidade a toda a nação. Encheu-te os celeiros de trigo excelente.
- 15Envia as suas ordens à terra, "e logo a sua palavra corre velozmente por toda a parte.
- 16Faz cair a neve no esplendor da sua brancura; e espalha a geada como um manto cristalino.
- 17É por ele que o granizo cai sobre a terra; e o frio pode ser tão intenso que ninguém lhe pode resistir.
- 18Mas depois, pela sua palavra, "o calor vem derreter tudo: neve, gelo, geada. Os ventos sopram, "e as águas retomam as suas torrentes.
- 19Ensinou a Yaoshorúl as suas leis, e todos os regulamentos ao seu povo.
- 20E isso não fez ele com mais nenhuma outra nação. Os outros povos desconhecem os seus estatutos.
- Haolul-YÁOHUH!
- Tehillím 148
- 1Haolul-YÁOHUH! Haolul-YÁOHUH lá das alturas!
- 2Haolul-YÁOHUH todos os seus anjos! Haolul-YÁOHUH todos os seus exércitos celestiais!
- 3Haolul-YÁOHUH o sol, a lua! Haolul-YÁOHUH todas as brilhantes 'cocavím' (est-elas)!
- 4Haolul-YÁOHUH o firmamento, "assim como as atmosferas que estão acima da terra! 5Louvem a grandeza do seu (Nome) Shúam,
- pois ao seu mando tudo foi criado.
- 6E tudo passou a existir para sempre, "obedecendo a leis que nunca serão alteradas! 7Haolul-YÁOHUH todos os animais terrestres,
- assim como os que vivem nos profundos mares, "e os grandes animais marinhos!
- 8O fogo e a saraiva, a neve e a bruma, as grandes ventanias que sopram segundo as suas ordens,
- 9as altas montanhas e os pequenos outeiros, as árvores, na sua variedade, até as de grande porte,
- 10os animais selvagens e os animais domésticos; os que rastejam e os que voam,
- 11todos os governantes da terra, "com todos os seus povos, chefes de estado, e responsáveis pelo
- exercício da justiça entre as populações;
- 12moços e moças, velhos e crianças;
- 13que todos louvem o poder do Shúam (Nome) de YÁOHUH UL. Pois só ele é digno de ser exaltado "acima de tudo o que existe na terra e em shua-ólmayao!
- 14E também o seu povo, ele o torna grande e forte, "objecto de honra de todos os que lhe são fiéis. Esse povo, que vive junto de si, "o seu povo de Yaoshorúl! Haolul-YÁOHUH!
- Tehillím 149
- 1Haolul-YÁOHUH!
- Cantem-lhe um cântico novo! Haolul-YÁOHUH na presença de todo o povo reunido! 2Que Yaoshorúl se alegre por ter sido criado por quem foi!
- Que o povo de Yaohúshua-oléym se regozije por ser seu rei YÁOHUH UL-HÍM o Criador Eterno!
- 3Haolul-YÁOHUH pelo grande nome que tem; "façam-no com danças, harpas e tambores.
- 4Porque YÁOHUH UL-HÍM se alegra com o seu povo. Ele recompensará os humildes, "dando-lhes salvação. 5Que o seu povo se alegre na sua magestade.
- Que cantem de alegria, "mesmo que estejam a repousar!
- 6-8Que as suas vozes se façam ouvir louvando YÁOHUH UL-HÍM, tendo nas suas mãos a espada de dois gumes, "com a qual julgarão as nações, "e castigarão os povos; "com a qual farão prisioneiros os
- governantes, "amarrando-os com correntes de ferro, "a eles e aos que colaboram com eles na governação dos países!
- 9É assim que executará a sua sentença. Esta honra tê-la-ão os que lhe pertencem! Haolul-YÁOHUH!
- Tehillím 150
- 1Haolul-YÁOHUH!
- Haolul-YÁOHUH no seu Tabernáculo! Haolul-YÁOHUH no shua-ólmayao, que é a sede do seu poder!
- 2Haolul-YÁOHUH pelas obras poderosas que realiza! Haolul-YÁOHUH pela sua grandeza inigualável!
- 3Haolul-YÁOHUH com todos os instrumentos: "a trombeta, a lira, a harpa!
- 4Haolul-YÁOHUH com pandeiretas e com danças" acompanhadas pelos instrumentos de cordas e por flautas!
- 5Haolul-YÁOHUH com címbalos sonoros, "sim, com címbalos de som vibrante! 6Tudo quanto tem vida haolul-YÁOHUH!
- Haolul-YÁOHUH!
ESSE BLOG TEM COMO INTENÇÃO APENAS MOSTRAR A VERDADE E FAZER COM QUE A MENTIRA CAIA. EMBORA SABEMOS QUE NEM TODOS VÃO ACEITAR, POIS MUITOS SÃO CHAMADOS E POUCOS ESCOLHIDOS. MAS É UM BLOG DESTINADO AO REMANESCENTE, O QUE SOBROU,O TOCO, A SANTA SEMENTE! QUE YAOHU UL ABENÇOE A TODOS. FACEBOOK: http://www.facebook.com/groups/ACORDADOSPARASOBREVIVER/438163906258765/?notif_t=group_comment
▼
quinta-feira, 4 de setembro de 2014
TEHILLÍM
Yaohutzak
Nenhum comentário:
Postar um comentário